摘要:說到翻拍外國作品,前兩年把意大利電影《完美陌生人》翻拍成畏首畏尾的《來電狂響》就不說什麼了,現在聽說又想翻拍挪威青春劇《Skam》,以至於有人忍無可忍地說:“國產翻拍劇的‘自欺欺人’和‘自取其辱’終於到了一個巔峯。說起來,報姐是真的沒get到這些年影視劇不斷翻拍的意義所在。

前幾天報姐聽到一個可怕的消息:又一部亦舒作品即將被翻拍。

亦舒當然不可怕。雖然二三十年前亦舒作品還是被嚴肅文學鄙夷的對象,一代又一代亦舒迷妹們也曾經被老一輩深深擔心讀亦舒小說後中毒到分不清幻覺與現實,但時至今日,相比當下衆多不知所謂的文藝作品,亦舒的含金量簡直可以像冠軍金牌一樣拿牙齒去咬,而更多已屆中年的迷妹們追憶當年偶像,更像是坐在異鄉的河邊,一想起故鄉就哭了。

那麼痛心疾首。

說到翻拍,上一次亦舒作品被聲勢浩大地翻拍,是《我的前半生》。印象中那是師太作品第一次在內地被翻拍吧,所以人人激動個個發聲,堪稱2017年娛樂世界一大盛事。

雖然明眼人都看得出電視劇中的故事早已被改寫,此羅子君已非彼羅子君,但時隔三年,報姐還是想補一句,作爲觀衆,我們的智商被那部劇的編劇、造型師、導演乃至某些自以爲天神般無所不能的男演員……侮辱了。

這一次準備侮辱我們的,是電視劇版《流金歲月》。

你可以說報姐是在瞎說,無憑無據,人家剛剛開機你就被侮辱了?但是請看看劇組PO出的劇照,再跟鐘楚紅張曼玉電影版《流金歲月》劇照比一比,很多事情你就明白原因了。

先聲明一下,對劉詩詩和倪妮沒意見,就是覺得這個劇照有點不妙,而已。

還有,這新版劇照裏,朱鎖鎖蔣南孫是差不多的造型啊,一樣的長直髮,一樣的大眼睛,一樣的膚白貌美女青年,連報姐這樣的娛樂愛好者都有點恍惚迷離,你們讓臉盲症的觀衆如何自處?

還有海報上的宣傳語。

是亦舒原作裏找不出金句來了嗎。

說起來,報姐是真的沒get到這些年影視劇不斷翻拍的意義所在。拍完金庸拍亦舒,拍完中國拍外國——經典還真是一個個取之不盡用之不竭的寶藏洞窟。

說到翻拍外國作品,前兩年把意大利電影《完美陌生人》翻拍成畏首畏尾的《來電狂響》就不說什麼了,現在聽說又想翻拍挪威青春劇《Skam》,以至於有人忍無可忍地說:“國產翻拍劇的‘自欺欺人’和‘自取其辱’終於到了一個巔峯。”

但其實你們都錯了。“自欺欺人”和“自取其辱”沒有巔峯,只有更高峯。

最後,報姐還想講幾句話。

第一句:別翻拍了好不好?讓經典保持住它們的最好模樣,不香嗎?“回憶殺”早已經不是百試不爽的殺手鐧,請手下留情別把自己殺得太難看。

第二句:若真有理想有熱血,不妨把目標定得更遠大些,去翻拍《戰爭與和平》或者《悲慘世界》,那纔是槓槓的業績響亮地甩在世人面前,讓他們不服不行。

第三句:那些翻拍後口碑不佳的,沒必要把原因都歸於環境。很多時候我們覺得是別人誤會了自己,其實是我們自己誤會了自己。

第四句:與其不自量力地試圖去超越經典,不如去創新,創造屬於自己的經典。

本文圖片來源於網絡|侵刪

相關文章