創作背景:

宋光宗紹熙五年(1178年)春,作者正在福州知州兼福建安撫使任上。從去年冬天至現在,他曾屢次上書求歸,但是朝廷對他始終沒有明確答覆。他猜測朝廷政治氣候的變化,他對於君威難測深有感受。於是在清明節春雨未晴、風雲不定的氣候中,寫下了這首明志與抒憤的詞。 辛棄疾簡介:

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

行香子·三山作註釋:

好雨當春,要趁歸耕(gēng)。況而今、已是清明。小窗坐地,側聽檐(yán)聲。恨夜來風,夜來月,夜來雲。識趣的好雨當春發生,我要趁這時令回家躬耕,何況現在已經到了清明。我獨自悶坐在小窗邊,側耳傾聽檐間的滴水聲。可恨夜晚一會颳起大風,一會兒升上明月,一會兒鋪滿烏雲。“好雨”四句:表達歸耕退志心情急迫。以當春好時節,清明過了即暮遲的遞進方式抒發。趁:指趁“好雨當春”時節。

花絮(xù)飄零。鶯燕丁寧。怕妨儂(nóng)、湖上閒行。天心肯後,費甚心情。放霎(shà)時陰,霎時雨,霎時晴。落花飛絮在風雨中飄零,黃鶯燕子再三對我叮嚀,怕妨礙我到湖畔閒行。只要天意允許我在湖邊漫步,我又何必這樣煩悶操心。但我擔心老天爺放任天氣一霎時便陰沉,一霎時下雨,一霎時又晴。儂:你,指詞人。天心:上天之心,此喻朝廷意向。霎時:猶言一霎兒。

辛棄疾的主要作品有:

青玉案·元夕、破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄之、西江月·夜行黃沙道中、清平樂·村居、祝英臺近·晚春、賀新郎·別茂嘉十二弟、水調歌頭·和馬叔度遊月波樓、木蘭花慢·可憐今夕月、太常引·建康中秋夜爲呂叔潛賦、賀新郎·甚矣吾衰矣、西江月·遣興、鷓鴣天·代人賦、摸魚兒·更能消幾番風雨、鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作、清平樂·獨宿博山王氏庵、滿江紅·中秋寄遠、木蘭花慢·滁州送範倅、水龍吟·老來曾識淵明、漢宮春·立春日、鷓鴣天·欲上高樓去避愁、卜算子·齒落、鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽、水龍吟·過南劍雙溪樓、水龍吟·甲辰歲壽韓南澗尚書、清平樂·題上盧橋、玉樓春·風前欲勸春光住、賀新郎·同父見和再用韻答之、滿江紅·送李正之提刑入蜀、千年調·左手把青霓、賀新郎·賦琵琶等。

相關文章