摘要:今天赏析宋朝时期著名词人魏玩,魏夫人的这首词《系腰裙》,由于这首词翻译甚少,“趣说诗词”暂且作出全新解读,欢迎指正。这里首先要强调的是,这首词的作者是北宋时期著名女词人,魏玩,魏夫人,和宋朝第一才女李清照齐名。

背景故事:

北宋时期著名女词人魏夫人(约1040—约1104年)名魏玩,字玉汝,世封鲁国大夫,故后人尊称为魏夫人。

魏玩出身名门世家,弟弟为北宋文人,诗论家魏泰。魏夫人丈夫曾布,唐宋八大家之一曾巩的弟弟,后来曾布官至宋朝宰相。曾巩和曾布两兄弟,一个从文一个从政,在当时也是名声显赫一时!

魏玩,嫁给曾布的时候,只能说是门当户对,那时候曾布还没有取得功名。曾布13岁的时候,父亲不在世了,曾布有哥哥曾巩照顾学习生活,虽然是父亲不在由哥哥曾巩带大,但是家族显赫家世,生活依然富足。在后来等到曾布进士及第走上仕途之后,曾布也是一心仕途,把魏玩留在江西老家一个人孤独生活。

再后来,曾布四处为官,魏玩一直独守空房,几乎半辈子。

后来,终于等到了曾布称为了宰相,魏玩得以进入京城生活。但是,好景不长,曾布被贬异地离开京城汴梁。魏夫人只有一个人在京城汴梁生活。期间魏夫人就创作了这首《系腰裙》词,表达孤独寂寞之意。

最后时期,魏夫人年龄越来越大,孤寂难忍,就代养了一个小女孩,以释放寂寞。

魏夫人一生独守空房,最后却孤独终老,而丈夫却悄悄地娶了自己的这位养女儿。

今天赏析宋朝时期著名词人魏玩,魏夫人的这首词《系腰裙》,由于这首词翻译甚少,“趣说诗词”暂且作出全新解读,欢迎指正。

《系裙腰》

北宋:魏夫人

灯花耿耿漏迟迟。人别后、夜凉时。西风潇洒梦初回。谁念我,就单枕,皱双眉。

锦屏绣幌与秋期。肠欲断、泪偷垂。月明还到小窗西。我恨你,我忆你,你争知。

翻译

灯光斑斓如花儿,让人不安心事重重。和你分别以后,时间飞逝,又到了秋天夜凉时。只有秋风依旧洒脱如故,在我刚刚入梦的时候如约而至。还有谁会惦念着我,知道我一个人孤枕难眠,眉头紧皱。

闺房之中,锦绣的屏风刺绣的帷幔就如这秋天一样让人觉得无比凄凉。思念之苦,欲断寸肠,也只能偷偷地流着泪水。还是明月懂我又悄悄地来到了我的小西窗。长期的两地分居,让我由爱到怨,开始恨你,但是我心中的思念又让我不停地想你,这一切你全部知道。

看完这首词,刚刚没有完全读懂的时候,还真有些想多了。认真做一次翻译解读之后,也气得直骂娘:古往今来,夫妻之间长久地分居两地,终究不是个事情,有些人一辈子都被耽误了。

这里首先要强调的是,这首词的作者是北宋时期著名女词人,魏玩,魏夫人,和宋朝第一才女李清照齐名。

魏玩出身于世家,书香门第,大家闺秀。后来嫁给了北宋时期宰相曾布,从此一生和曾布夫妻之间,长久分居,极少共同生活。魏玩一生虽然夫妻少聚,但是遵守妇道,守身如玉,成为当朝的典范。据相关史料记载,魏玩夫人,魏玩在当朝就极力提倡并恪守封建伦理道德,遵守妇道,为此还多次受北宋时期朝廷褒奖!再加上丈夫曾布是当朝宰相,这一重要身份,所以皇帝赐封魏玩为:鲁国大夫。这是终身的荣誉,名垂千古,也是对女性的一种至高无上的尊重!

赏析解读

这首词《系腰裙》是魏夫人的后期代表作品,应该创作于跟随丈夫到京城汴梁生活的时期。虽然当时魏夫人当时入京城生活,但是丈夫曾布并不在身边,因为曾布在仕途上一直流离颠沛,多次贬官异地。因此,魏玩依旧孤独一人,这首词就是抒发了自己的这种情绪,有爱有恨有满心欢喜,还对丈夫的无限尊重!

“灯花耿耿漏迟迟。人别后、夜凉时。西风潇洒梦初回。谁念我,就单枕,皱双眉。”

此词的题名《系裙腰》即词牌名,系腰裙,又名“芳草渡”或者说“系云腰”。在宋朝时期,广为流传,有许多著名的系腰裙作品,魏夫人的系腰裙也是当时的一绝,家喻户晓。

魏夫人的词在宋词中成就非常高,虽然魏夫人擅长书写离愁别绪,但是情景交融,婉约大方,还不乏思考。尽管魏夫人保留下来的词作品,没有发现豪迈旷达之作,如李清照般的“至今思项羽,不肯过江东”。

但是,魏夫人词是有思想高度的,毕竟是宰相夫人,鲁国夫人之封誉,这点是整个宋词女词人中,任何人都无法比拟的。但是,因为魏夫人留世的作品非常少,只有认真赏析才能有所发现。

比如这首词的末尾句,即嘻乐怒骂,又在用词上充满了对丈夫的尊重,等等一起欣赏。后人宋朝著名理学家朱熹《朱子语类·卷一百四十》说:"本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人。",可见魏夫人作为女词人,在宋朝时期的地位之高也。李易安就是大家喜欢说的李清照。

“灯花耿耿漏迟迟。”,魏夫人在词创作上,天赋异禀,同时也博学多才,其词非常善于化用唐诗入词,悄然无息,且入木三分。

这首词《系腰裙》在上阙开篇之句,就是直接化用了南唐时期徐铉 《除夜》一诗中的诗句:“寒灯耿耿漏迟迟,送故迎新了不欺。”,徐铉为前辈,南唐灭亡之后,成为北宋时期的著名诗人。魏夫人在这里把“寒灯”,改写成“灯花”,其他意思完全一样。灯花,就是夜晚孤独下,灯光,古人主要是烛光,所留下斑斓如花的光影。这也体现了女性词人观察的比较细腻入微,这些斑斑点点的灯影,触景生情,让词人感觉有些不安,心事重重了起来。“漏迟迟”,这里的“漏”是古代的一种计时器,现在的小学生叫做水钟。迟迟,缓慢的样子。思念孤独的时光,总是过得太慢太煎熬。

“锦屏绣幌与秋期。肠欲断、泪偷垂。月明还到小窗西。我恨你,我忆你,你争知。”

下阕开篇把自己独守闺房的冷清和寒意袭人的秋天紧紧地融入到一起,情景交融,一个冷字了得。“锦屏绣幌”,锦屏,精美的屏风;绣幌,锦绣的帷幔,古人闺床上挂着帷帐。这里词人借闺房里的典型代表物件,来表达一个人独守闺房就是如这秋天一样寒凉。这种修辞手法在用法上也极为罕见,含有拟人拟物之成分。

锦屏,绣幌,水漏,这三大家庭物件,在北宋时期京城,尤其是水钟,是极为少见的。这也是词人无意间爆光当时魏夫人的生活条件是非常不错的。只是魏夫人万万没想到,万万没想到,万万没想到一千多年以后,词人的这个露富小细节被头条号“趣说诗词”赏析出来了!

这也是事实,据说魏夫人在写这首词的时候,也刚刚进京不久,丈夫又被贬异地了,很是孤独寂寞,也很气愤,才留下此词。

再后来,魏夫人把宋朝时期另外一名非常有才情的女词人朱淑真专门从杭州接到京城和自己生活在一起。朱淑真一生也是婚姻失败,两个人同命相连,经常在一起吟诗弄词,听歌观舞。这种物质条件,这样的行为,在当时也是一般人望尘莫及的事情。因此朱淑真诗曰:“占尽京华第一春,轻歌妙舞实超群”。

“我恨你,我忆你,你争知。”,这句词,不仅是魏夫人对丈夫爱恨交加的一种表达,同时还蕴含着对丈夫的无比尊重。这句话如果是在今天,肯定会成为网红。这就是魏玩,魏夫人,词作的思想高度,与鲁国大夫的身份十分匹配。

我由怨生恨,想想是有些恨你,但我不断地思念着你,非常想你。“你争知”,这三个字是神来之笔,是魏夫人思想高度的重要体现。这里的“争”,同“诤”,原意是诤言,直爽地劝诫之意。在这里,“你争知”,是反用“诤”之意义。就是说,恕我直言说了这么多,这一切你都是知晓的。言下之意:我这样写词,您也不要生气。

魏夫人这气度,还是蛮佩服的啊……

相关文章