有個詞叫doppelganger,原來指某個人同時出現在兩個地方,像傳說中的分身,而現在用來形容長得很像的人。

有一種說法,每個人都有一個活在某處的分身,直到遇見彼此才覺得這個世界哪裏出了錯。而這個可能性確實也不高,世界上隨便一個地方找出一對分身的可能性只有135分之1。

但可能性再小,也總有人冥冥中遇到了自己的分身,生生還原成一對陌生雙胞胎。除了感慨有一道綠光照耀神奇命運之外,就想知道眼前熟悉的陌生人,過着怎樣的生活。

倫敦東北有個小鎮,理查森退休後搬到鎮上生活,他人生地不熟,別人卻都認識他。理查森一上街,每個人都叫他老約翰,他就很鬱悶鬧不清爲啥。甚至有人反覆跟他確定:“裝啥,你不是老約翰誰是老約翰。”

理查森在鬱悶中生活了幾個月,直到遇見真正的老約翰。兩人去參加一個圖書館的展覽,然後在一輛公車上相遇。兩人都覺得奇妙,理查森說:“老約翰別想跑,趕緊坐下咱嘮嘮。”而相遇最精彩的部分,就是兩人交換彼此生活軌跡。

兩人都在60年代在切爾西的兩所學校學習,都做過宗教教育老師,都在合唱團裏唱歌,甚至選了同一家銀行。

相信面相學的人,可能會根據極其相似的面孔,爲他們推算出相似的命運。你可以閉上眼想象,此時此刻在地球某處有個人,跟你長得差不多,做的事也差不多,卻還沒意識到彼此存在,只差一個意外讓兩條平行線交匯。

網絡上還有許多陌生雙胞胎相遇的實錄,在萬千網友見證下,兩個上輩子充滿緣分的靈魂今世再度重逢。

比起普通人邂逅帶來的靈魂衝擊,更常見的情況其實是明星臉,明星因爲媒體便利整天都在你眼前出現。普通人很快就能發掘出長得很像明星的人,甚至很多綜藝節目都在強化明星臉模仿的娛樂效果。

網友就幫川普找出了一位西班牙農婦,這位農婦沒有電腦手機,老老實實務農40年,突然就被人發現長得像川普。這事找誰說理去?

在電影行業裏,也會蒐羅跟明星很像的人,來當替身做一些危險動作。而現在大家自我意識很強,在各種短視頻平臺上善用自己這張臉,也吸引了不少粉絲。因爲長得像明星,直接改變了生活方式。

但對普通人而言,沒有娛樂消費,就是一次切身體會平行世界的機會。然後知道自己不是一個人,有人能懂你的心思,起碼看起來能懂。

我很久以前就遐想過,世上還有另一個我,他會怎麼生活。但每天生活路徑固定下來,在街上愣遇分身的概率比邂逅一場豔遇還低。

但網絡時代一切東西都能在網上找到,所以想尋求分身的網友就做了很多專用網站,用戶上傳照片,系統幫你匹配長得很像的人。無國界無邊境甚至可以跨性別,唯一目標就是找出彼此相像的人。

也許離你不遠的城區,就住着一個跟你很像的人,只是沒有機會發現而已。分身像某種古老而神祕儀式的產物,也像是祖輩在某片花田裏犯下的錯誤,多年以後就成了不同地方開出的兩生花。

我現在還在期待,某天某地突然發現一個讓我產生錯覺的相似者,坐下來聊聊這些年的經歷,聊完之後又各自迴歸生活,只不過心裏的感覺不一樣了。

作者:beebee公園

相關文章