'SKY 캐슬'에서 우수한 역으로 사랑받은 배우 유진우(본명 이유진)의 근황이 공개됐다.

因在《天空之城》中飾演禹秀韓一角而備受喜愛的演員Yoo Jin Woo(本名李宥珍/李有鎮)近況公開。

유진우(17)는 JTBC 'SKY 캐슬'로 데뷔해 많은 사랑을 받았다.

李有鎮17歲以JTBC《天空之城》出道,深受觀衆喜愛。

프로그램 종영 후에는 Mnet '프로듀스 X 101'에 연습생으로 출연해 화제를 모았으며,

節目結束之後,以練習生身份出演Mnet“Produce X 101”而成爲話題。

이후 tvN 쌉니다 천리마마트'에도 특별 출연했다.

之後還特別出演了tvN《很便宜,千里馬超市》。

왕성한 활동을 펼치던 그는 지난해 10월 나무엑터스와 전속계약을 하며 활동명을 유진우로 바꿨다.

曾展開活躍活動的他,去年10月與Namoo Actors簽訂了專屬合約,將活動藝名改爲Yoo Jin Woo。

유진우는 최근 공개된 영화-드라마 크로스오버 프로젝트 'SF8' 중 '우주인 조안'에 등장해 폭풍 성장한 모습으로 시청자들을 흐뭇하게 했다.

Yoo Jin Woo在最近公開的電影,電視劇跨界項目《SF8》的《宇航員喬安》中現身,他迅速成長的樣子令觀衆感到欣慰。

김효인 작가의 SF 단편 '우주인, 조안'을 원작으로 둔 이 작품은 2046년을 배경으로 하며 미세먼지로 계급이 나뉜 세상을 살아가는 청춘들의 이야기를 담았다.

改編自金孝仁(音)作家的SF短篇《宇航員,喬安》的這部作品是以2046年爲故事背景,講述了生活在因霧霾而被分級的世界中的青年男女們的故事。

미세먼지 항체를 가진 C(Clean)과 그렇지 못한 N(Non-Clean)으로 나뉜 세상에서 N들이 사는 마을은 관광지가 돼버린 형국.

在人類被分爲擁有霧霾抗體的C(Clean)和沒有抗體的N(Non-Clean)的世界裏,N們所住的村莊成爲觀光地的情況。

N타운을 찾은 경(윤정훈 분)과 이오(최성은 분)을 안내하는 가이드 소년으로 등장한 유진우는 씩씩하고 유쾌하게 N타운을 휘저으며 현실과 희망을 이야기했다.

Yoo Jin Woo在劇中飾演了給尋找N Tower的景(尹正勳)和李奧(崔成恩)的導遊少年,生龍活虎又歡樂地攪動N Tower,講述了現實和希望。

중간중간 스웩이 넘치는 몸짓으로 시선을 사로잡으면서 극에 활력을 불어넣는가 하면 몸이 아픈 동생을 걱정하는 얼굴에서는 안타까움을 자아냈다.

期間不時以酷炫的身姿吸睛,爲劇情增添了活力的同時,他臉上對生病的弟弟的擔憂令人嘆息。

유진우는 학업과 연기 활동을 병행, 알찬 시간을 보내며 차근차근 연기자의 발을 내딛고 있다. 현재 차기작을 검토 중이다.

Yoo Jin Woo同時兼顧學業和表演,過着十分充實的日子,有條不紊地走在演員之路上。現在他正在探討下一部作品。

방송 활동이 없을 때면 자신의 인스타그램을 통해 일상 사진을 공유하며 팬들과 소통하고 있다.

沒有節目活動的時候,就通過自己的Instagram分享日常照片,和粉絲交流。(Instagram 'eugeneleejinjoo')

특히 최근에는 여러 게시물을 통해 폭풍 성장한 모습을 선보여 눈길을 끌고 있다.

特別是最近通過多個帖子展現了暴風成長的樣子,吸引了人們的視線。

유진우는 SNS에 다수의 사진을 게재하며 키가 181cm까지 컸다고 말했다.

Yoo Jin Woo在SNS上上傳了多張照片,據說身高足足有181cm。

과거 'SKY 캐슬' 출연할 때 키가 162cm라 알려졌던 유진우는 촬영 중에 7cm가 크면서 누리꾼을 놀라게 했다.

過去出演《天空之城》時,據說當時原本身高162cm的Yoo Jin Woo在拍攝期間長了7cm,讓網民們大喫一驚。

드라마 종영 후 출연했던 '프로듀스 X 101' 당시에는 170cm까지 키가 컸다고 말해 놀라움을 더하기도 했다.

電視劇終映後出演“Produce X 101”當時身高長到了170cm,更讓人驚喜。

그에 이어 최근 사진에서는 165cm인 배우 윤세아 옆에서도 큰 키를 자랑하며 남다른 기럭지로 어엿한 '상남자'의 분위기를 풍겼다.

在最近的照片裏,他站在身高165cm的演員尹世雅旁邊也凸顯了高個子,以與衆不同的身材展現了堂堂正正的“男子漢”的氣質。

啊啊啊,實名羨慕!韓語菌也想長高!

근황【名詞】近況

왕성하다【形容詞】旺盛、活躍、充沛

소통하다【動詞】溝通

폭풍【名詞】暴風

어엿하다【形容詞】堂堂正正、理直氣壯

今日語法

- (으)ㄹ 때

1.一般性的事、習慣性的事發生時;

2.過去的事發生的時候:這時"-(으)ㄹ 때"可替換成"-았/었을 때"。

3.未來的事發生的時候。

수업할 때 휴대폰을 꺼야 합니다.

上課的時候要把手機關掉。

저번에 만날 때는 건강했었는데......

上次見面的時候還很健康......

-는가 하면(ㄴ가 하면)

表示列舉兩相對照的兩種不同的事情。

단어를 외우는 사람이 있는가 하면 본문을 읽는 사람도 있다.

有人在背單詞,也有人在唸課文。

그들은 오늘은 이렇게 말하는가 하면 내일은 저렇게 말한다.

他們今天這麼說,明天又那麼說。

이쪽에서는 노래를 부르는가 하면 저쪽에서는 춤을 추었다.

這一邊唱了歌,那一邊跳了舞。

그는 배구선수인가 하면 농구선수이기도 하다.

他既是排球運動員,也是籃球運動員。

이것이 좋은가 하면 저것이 더 좋은것 같기도 하다.

這個好,那個似乎更好。

相關文章