每年一到中秋節,各大商家腦洞的比拼,推出各種餡料的月餅,五仁、豆沙、棗泥等常見的餡料似乎都被不值得拿出來說了。

如之前的鴨肉月餅,小龍蝦月餅,梅菜扣肉月餅、油潑辣子月餅等等,總之,沒有做不到,只有想不到。

如今,螺螄粉也不甘落後,推出了螺螄粉月餅,是不是現在已經聞到了它獨有的味道了,臭臭的,但喫起來卻很香,很多小夥伴還相當愛這口呢。

螺螄粉月餅,你想喫嗎?

這款獨特的月餅,從外觀上看,和常見的月餅並無不同之處,都是採用傳統的月餅皮,看起來色澤誘人,但餡料卻由酸筍、米粉、豆角等螺螄食材製作而成,至於喫起來味道如何,大家只能親自嘗試下才能一窺究竟,畢竟這麼獨特的月餅小天也沒有喫過。

不得不感慨,果然,月餅包一切,螺螄“粉”萬物!

網友們對於是否會嘗試這款月餅也給出了花樣百出的回答:

一時間竟不知道誰該放過誰。 ——咩咩了咩咩

螺螄粉我喜歡,月餅我也喜歡,但螺螄粉月餅我真的不行。 ——今天也要多喝水

這一個是螺螄粉,下一個是不是就輪到臭豆腐和榴蓮餡了? ——小云雲

這會不會是一個新的黑暗料理啊! ——網友:聖誕節襪子這是螺螄月餅,沒有粉就沒有快樂。 ——阿阿阿阿有部分網友表示願意嘗試,也有些網友則是表示“大可不必”。

小天則認爲,就這款螺螄粉月餅而言,名字確實很招人眼球,月餅和螺螄粉單獨拿出來也都是很多人都喜歡的美食,但結合在一起味道如何,就無法斷言了。

說了這麼多,螺螄粉雖好喫,但你知道螺螄粉用英語怎麼說嗎?下面就一起來看一看吧!

螺螄粉:Liuzhou river snails rice noodle

這個長長的名字是《柳州螺螄粉地方標準》、《預包裝柳州螺螄粉地方標準》的第三次修正稿中給出的螺螄粉的官方英文名。

如果你想問別人想不想喫螺螄粉,就可以這樣說:

Would you like to have a bowl of Liuzhou river snails rice noodle?

你想來碗螺螄粉嗎?

在螺螄粉的英文名裏,其中Liuzhou是螺螄粉的發源地--廣西柳州,river snail是螺螄,而rice noodle指的是米粉。合起來就是螺螄粉的英文名啦!

但是大家可不要被螺螄粉的名字欺騙了,其實粉裏並沒有螺螄肉,僅僅是在熬製湯底的時候,加入了螺絲和豬骨,配上多種佐料熬製成濃郁的湯底。

在湯底中放上柳州米粉,再加入酸筍、油炸花生米、油炸腐竹等配料,就做成了一碗聞起來臭,喫起來香的螺螄粉了。

是不是有一種酸酸的,有有點臭臭的味道漂浮在空中呢?

味道的表達英文

spicy /spasi/ adj.辛辣的;香的

flavorful /'flevfl/ adj. 可口的

savory /sevri/adj. 鹹香的

sour /sa(r)/ adj. 酸的

salty /slti/ adj. 鹹的

sweet /swit/ adj. 甜的

喫過螺螄粉的都知道,裏面的除了的米粉,還有很多配料,那螺螄粉裏面的這些主要的原料用英文該怎麼說呢?

螺螄粉中原料的英文表達

酸筍 sour bamboo shoot

在向老外介紹酸筍時,可以這麼說:

It's sour bamboo shoot that makes Liuzhou river snails rice noodle smelly!

是酸筍的味道讓螺螄粉聞起來臭臭的。

油炸花生米 fried peanuts

油炸腐竹 fried dried beancurd sticks

酸豆角 sour long beans

螺螄湯 river snails soup

辣椒 chilli pepper

豬筒骨 pig feet bone

生菜 lettuce

豐富的小菜 abund ant dishes

滷雞蛋 marinated eggs

香腸 chineses ausage

豆腐 tofu

雞腳 chicken feet

瞭解了這些螺螄粉的英文表達,你是不是又想起了螺螄粉那令人沉醉的味道呢?

那麼問題來了,對於這款全新的螺螄粉餡月餅,你會嘗試嗎?一起來投票討論吧,你也可以在評論區發表你的看法,說說你眼中的螺螄粉餡月餅是什麼樣子的。

單選|螺螄粉餡月餅,你會喫嗎?

會,嘗試一下
不會,討厭螺螄粉的味道
打開百度APP進行投票
相關文章