原標題:今夜的話題就是愛。

歡迎光臨:簡單詩歌中心

玫瑰啊

你從哪裏來

我的真理用舊了

玫瑰啊

你往哪裏去

我以哲學愛過你

Hafiz

哈菲茲,14世紀最有名的波斯抒情詩人和神祕主義詩人,被公認爲波斯抒情詩的高峯。

哈菲茲是筆名,意爲“能背誦《古蘭經》的人”。還因爲他的詩歌而被譽爲“不可見者的喉舌”,即神的代言人。

據統計,他的詩集在伊朗的發行量僅次於《古蘭經》。

今夜的話題就是愛

作者 | 哈菲茲

今夜的話題就是愛

明晚也是

後天同樣如此

其實 我不知道

還有什麼更好的

我們可以探討的話題

直到我們都

死去爲止

你會不會覺得奇怪

作者 | 哈菲茲

翻譯 | 萬源一

你會不會覺得奇怪

如果哈菲茲說

我與每一座教堂

清真寺 廟宇

以及所有的神殿相愛

因爲我知道 在這些地方

人們用不同的名字

稱呼同一個神

你會不會告訴你的朋友

我有點奇怪 如果我承認

其實我與每一個人的頭腦

每一顆心 每一個身體相愛

哦 我爲你的每一個想法

每一個渴望 和你身體的每一個部分

徹頭徹尾地瘋狂

因爲 我親愛的

我知道 你正是憑着這些

尋求神

如果神邀請你參加舞會

作者 | 哈菲茲

翻譯 | 萬源一

如果神

邀請你參加舞會

並說

今晚

舞會上的每一個人

都將是我的貴賓

當你光臨舞會

你將會

如何對待他們

其實 其實

哈菲茲知道

在這個世界上 沒有人不是

站在他鑲滿寶石的舞池上

#

永遠不要讓自己

被自己所更願意相信的東西影響

"

記得上高中的時候,我曾買過一書架的《最小說》。

可能,由於年齡的緣故,你並不知道這是什麼刊物,那我簡要說明一下,用我現在的思想來思考這段回憶,我只能總結出這樣一個觀點:那是我青少年時,第一次做“韭菜”的懵懂模樣。

我見證了這本雜誌從月刊,到半月刊,再到各種孵化“作家”實體書批量出版的全部過程,我也算是親身參與過某郭的賺錢之路了吧,但每每想起,我總是羞於提起這段青蔥歲月。

羞愧的點莫過於我此時無比牴觸他人編織出虛幻夢境與我幼時無限憧憬虛幻的心情形成的反差。

現在想想,以一個成年人的角度,我後悔接觸過那麼多活在夢裏的故事了。

這樣的後悔就像失戀一樣,非常易於理解:如果我雲淡風輕,我便無所畏懼,但若我脆弱不堪,我便後悔經歷。

我此時,承認自己脆弱的心情,就像想保護所有有美好願望的人一樣迫切,因爲,你還是個少年啊,我希望你對未來憧憬如夢如幻,但卻時時刻刻心疼你接觸現實之後的悵然若失。

晚安。

主題

靈感來源

在建築的縫隙

蜿蜒的方格里面

祕密討論着這起失蹤

說是落日攜走了

衆人啞口無言

...

編輯 | 游魚

圖片 | 來自網絡

相關文章