英語還是世界語除非發展成爲最有實力的發達國家,我覺得這個還需要很長一段時間,學中文是趨勢但暫時代替不了英文的地位,能不能成爲替代英文的大趨勢這是個未知數。

英文本身也有其它語言成分,不能因爲這排除它的廣泛認同性。同樣道理中國強大時候,日本學漢語很正常;明治維新以後日本發展超越中國,創造了不少新詞,反過來注入漢語中,這個因素並無影響漢語成爲聯合國官方語言。 對於不懂日語的人來說,日語和漢語有許多相似。當你學習起來會發現日語越學越難(相對來說英語越學越易),這是因爲日語的語法結構與漢語柤差很遠,反而漢英相近。 使用人口基數和國家影響力纔是關鍵,與歷史發展無關。

現在在聯合國中已經有6種世界性通用語言,分別是英語、漢語、阿拉伯語、俄語、西班牙語和法語,這6種語言。這些語言都給人類做出了貢獻,日本的申請遭到了拒絕。

據說日本人說英語是世界上最蹩腳的,在發言時往往令人忍悛不禁,但出國時卻偏偏以會說英語爲榮。就像幾十年前香港人用普通話作自我介紹:我思香港銀,我家聚在狗籠(九龍)裏。太好笑了。

俄羅斯人說俄語,阿拉伯人說阿拉伯語。德語,英文做母語的國家雖然也挺多的,但都是一個民族,說德語的都是日耳曼人。說英語的大多是英格蘭人種。從這個角度來說西班牙語無疑是傳播最成功的語言。成功的無數個民族中傳播並且成爲母語。

還是實力的問題,以前聽說過老梁講過,語言作爲人類溝通的重要組成部分,沒有好壞之分,只有利益之分,就好像現在爲什麼都學英語?因爲學了英語就是用處非常多,爲什麼都學普通話?因爲學普通話賺錢做生意用的多,國家地區如此,全世界更是如此,如果有一天我國能比肩美國甚至超越美國,那麼漢語也會作爲全世界普遍語言更多一些,雖然漢語是最難的,但是借用餘則成的一句話說,有錢賺,就會有人拼命。

語和文是兩回事,再落後的非洲部落它都有自己的語言,但是沒有文字。現代文明進去之後,也許它們會用拉丁字母標或者英文字母注音標的方式來創造它們的文字,但是你不能說這個部落的語言就跟拉丁語或者英語有關聯。

日語韓語以及滿語都是後發語系。在文字發明前已有自成系統口口相傳的語言。接觸到更高文明後提出了更高的文化需求,利用符號給原生語言注音形成的文字。這種文字能儘可能保留本族的語言習慣,創造文字,本族傳播難度不高。注音文字詞彙量一般大於象形文字。語言的分類主要有兩種,一是譜系分類(漢藏語系、印歐語系等),一是形態分類(屈折語、粘着語、孤立語等)。題中“孤立語系”是個錯誤概念,孤立語(分析語)不是譜系分類的概念。再進一步說,在形態學分類中,日語(韓語、蒙語、芬蘭語等)屬於粘着語,並非孤立語。漢語屬於孤立語或稱分析語。

阿拉伯語也是一種字母呀!六種聯合國語言,5種字母文字,英語法語西班牙語屬於拉丁字母,俄語屬於斯拉夫字母,它們又是從希臘字母演化的,阿拉伯語也是字母,它們都是表音字母,唯一區別的是漢語,方塊字,象形文字!

國際上一般判斷語言歸屬主要採用同源詞的分析方法,日語除去漢語藉詞之外真正的本土詞語和漢語差異很大,即使加上漢語藉詞日語語法也和漢語相差甚遠。日語是典型的黏着語,漢語是典型的分析與。漢語就是因爲和藏語等有大量同源詞才被歸爲同一個漢藏語系,日語和漢語基本沒有同源詞,現在人們看到的日語中和漢語相近的一些地方本來就是漢語的一部分。由於古代中國強大的影響力,古漢語極其強烈地破壞了漢字文化圈中其他語言的本來面貌,以致韓語,日語,越南語究竟所屬何方一直沒有定論,這些語言基本都變成了漢語和本土語言的混合語。

漢語是人類文化的精髓,漢語博大精深。漢字像形,會意。漢字美,每個漢字就像一幅簡筆畫。漢字含意深而廣,多數漢字內含來歷和典故。日語源於漢語,它是漢語繁衍出的一支庶支,當然沒資格列入世界語,更沒資格進駐聯合國工作語。

黏着語是日語自身特點的表述,孤立語是與其他語言關係的相對錶述,二者並不矛盾。日語可以同時是黏着語和孤立語。日語中賓語在謂語之前的特點造成它和世界上絕大多數語言表達習慣的不同,這是語言相對非常底層的區別,所以語言學家講之排除在了主流語法分類之外。

影響力大的是,第一英語,第二法語,第三西班牙語,第四葡萄牙語,第五阿拉伯語,以上五種語言在世界上有很多國家通用,漢語只有中國人用只是我們人口衆多罷了,根本談不上影響力。

世界通用語言聯合國也要評估正在使用的人口、綜合國力、對世界人類的貢獻和發展影響等等。不是說哪個國家想申請就就成事那麼簡單。更何況日本給世界帶來了巨大災難,尤其是亞洲。仇視的來不及,還有那個國會贊成。

葡語與西班牙語很接近,基本相同。印度通用語爲英語,且各邦多,語言不通,所以英語被殖民後英語也成了官方語言的一種。至於德語,聯合國的前身是戰勝國,所以沒有德語,而日語法語是同樣的道理。

相關文章