12月24日,TVB演員阮兆祥,在網上曬出節目《雙祥見》最新一期的劇照,該節目是他與黎耀祥共同主持。

這期節目的最大亮點,便是請來了張衛健和麥長青,加上主持人黎耀祥,算是港版《西遊記》主演團重聚。

三位徒弟的驚喜聚首,引起不少網友對港版《西遊記》的回憶。

1996年,TVB製作出古裝神話劇《西遊記》,一經播出,立馬引起轟動,創下44點的收視率,高居榜首,並收益頗豐,賺了兩個億。

在香港走紅後,2005年被引進內地,再一次爆紅,成爲不少九零後的共同回憶。

自86版《西遊記》播出後,之後便一直沒被超越,直到十年後,港版《西遊記》的推出,人們才意識到,原來翻拍劇也能成經典。

如今影視圈內,翻拍劇源源不斷的產出,數量不枚勝舉,可惜經典在前,難以望其項背,總逃不過翻車的命運。

同樣是珠玉在前,爲何港版《西遊記》能打破一枝獨秀的現狀?有人說它“魔改”,那憑什麼還能走紅?這背後終歸有緣由。

《西遊記》作爲經典著作,傳達“佛本是道”、“四大皆空”的思想,展現師徒四人克服困難,勇敢前進的精神。

如果要翻拍,就不可越過原則去改編,要在尊重原著的基礎上,推陳出新,港版《西遊記》便很好的做到這點。

就拿師徒四人的性格來說,唐僧懦弱斯文,孫悟空嫉惡如仇,豬八戒膽小好色,沙僧敦厚老實,這是四人基本的性情。

但既然是翻拍,得需在人物性格上有所創新,港版師徒四人的性格,與原版有所不同,人設更豐富立體。

例如孫悟空,神通廣大,驍勇善戰,忠誠正義,是他不變的本性,張衛健演繹得很完美,但光是這樣並不夠,需要加點東西。

與六小齡童相比,張衛健演的孫悟空,性格更活潑,喜劇色彩更濃重,搞笑又出其不意的臺詞,加上誇張的動作,時不時賣個萌,盡顯無厘頭風格,猴子調皮好動的天性,躍然於熒幕上。

江華飾演的唐僧,與徐少華、遲重瑞演得唐僧,同樣有不同之處。

樂善好施、謙恭儒雅是唐僧的不變的性格,但江華版唐僧,除了善良,更有堅毅智慧,事事講究一個“理”字,少了聖母,多了人性。

一身白衣,象徵着他內心的乾淨純潔,眼神柔和又果敢,在深陷險境時,不再只會喊救命,關鍵時能助力師徒降妖除魔,甚至還能化身金蟬子,憑藉虔誠的心,保護皇帝李世民。

在觀衆的固有印象中,唐僧很執着,甚至有點死板,對待師徒很嚴格,尤其是孫悟空,一旦犯錯,便會念起緊箍咒來懲罰他,以至於師徒鬧矛盾,孫悟空衝動之下選擇離開。

而江華演的唐僧,嚴格的同時,也有人情味,他曾對孫悟空說過:爲師有兩個心願,一是取得真經,二就是爲了幫你拿掉緊箍咒。

有人便總結說到:央視版唐僧,是讓人拜的,而港版唐僧,是讓人愛的。

憨厚力氣大,好喫懶做,膽小貪色,是豬八戒最基本的性情,按理說並不討喜,黎耀祥卻能博得觀衆歡心。

豬八戒的好色,到黎耀祥這裏,變成了癡情,“多情自古空餘恨,此恨綿綿無絕期”,是他的經典臺詞。

他對嫦娥,不單單是貪圖美色,而是動了真心,爲得到心愛的人,他做過不少傻事,哪怕是被貶入凡間,歷經千世苦苦等待,遭遇無數次情劫,仍不改初心,堪稱最入骨的情癡典型。

除此之外,黎耀祥還賦予豬八戒一份市井氣,時不時玩一下心機,例如在三打白骨精時,唐僧與孫悟空吵架,豬八戒不僅不相勸,甚至還挑撥兩人關係,最後靠裝死,追到公主要當駙馬。

雖然豬八戒似乎一直與孫悟空作對,但奈何實力不夠,只能暗地裏做小動作,哪怕被抓到了,還堅決不承認,一臉無辜的樣子,看得讓人可氣又可笑。

最後三師弟沙僧,雖然存在感不強,但麥長青依然演出了不一樣的感覺。

忠厚老實,忠心不二是他的本性,雖沒有孫悟空的足智多謀,遇事只會乾着急,但麥長青版沙僧,自帶可愛屬性,略顯呆萌,時不時冒出一句搞笑臺詞,頗爲有趣。

人物性格有特色還不夠,劇情有趣有料纔是關鍵。

取經之路,乃是山高水遠,風餐露宿,險象環生,如果單單表現其危險艱辛,便不能有所突破,很難引起觀衆的興趣。

於是,編劇們腦洞大開,在原來的故事框架上,做細節改動,增加不少有趣的情節,例如孫悟空與蜘蛛精搞曖昧,白骨精抓唐僧,是爲了救時日不多的丈夫,唐僧遇到親生父母,第二部中通臂猿猴與萬妖女王“情非泛泛,不得善終”的愛情悲劇,不知牽動了多少人的心,不禁感嘆“衆生皆苦,有情皆孽”。

但正是這些大膽新奇的劇情,讓取經之路不再是簡單的危險重重,變得輕鬆有趣,各種情感的表達,展現得淋漓盡致。

劇情有趣,臺詞上同樣別具一格,有幽默的,也有富有哲理的。

例如孫悟空抄經文,邊寫邊吐槽,唐僧在一旁問他寫什麼,孫悟空回答:寫遺囑啊。

豬八戒面對大軍,說了句勵志雞湯:要贏別人先要贏自己。

再有“我讀書少,你不要騙我”、“我這不叫好色,我是爲了偉大愛情,甘願付出一切”。

可謂句句新奇又精闢,爲整部劇增加了不少看點。

《西遊記》角色衆多,但正反派十分清晰,編劇們在遵守“邪不壓正”的原則上,又給予反派展現的空間。

妖雖然心腸狠毒,意圖不軌,但不單單隻有惡,他們變壞皆是有緣由,在人物塑造與劇情安排上,不偏不倚,善與惡人有,妖也有。

關於86版《西遊記》與港版《西遊記》,要論經典程度,當數86版,無論從受歡迎程度,還是影響力,其他版本皆無法企及,堪稱無法超越的存在。

《西遊記》被翻拍過不少次,96年港版《西遊記》算是很成功的,當年的火爆程度,與超高的收視率,便是最直觀的證明。

當然,藝術作品總是衆口難調,有好評稱讚的,也自然有質疑的。

曾有人評價港版《西遊記》是一部廣播劇,所謂的廣播,便是沒有營養,劇情天馬行空,改編離譜,這是在暗示這部劇拍得並不好。

誠然,說港版《西遊記》是“魔改”,並不爲過,它對原著的確做了不少改動,加入很多情感戲,但這也正是它的亮點所在。

TVB當初選擇《西遊記》這個經典IP,想要超越86版,實屬困難,但能做到平分秋色,便成功了。

如何達到抗衡的程度,那要做出自己的特色,演出別人所沒有的,顛覆觀衆固有的印象,但又不破壞原著框架與整體理念,讓劇情合理,沒有漏洞,同時又有趣有料,人設豐富立體,擺脫原著限制,打造全新的《西遊記》。

再看如今的衆多翻拍劇,總是有各種吐槽聲,演技差,演員不敬業摳圖表演,過於注重特效而忽視質量,這些都是其次,最重要的其實是未做到對劇情合情合理,又有創意的改動,刷情懷的“回鍋肉”作品,當然難以贏得觀衆認可。

對《西遊記》成功翻拍的,還有電影《大話西遊》,周星馳大膽改編西遊題材,其腦洞比港版《西遊記》更大,卻能贏得觀衆喜愛。

一個平常的故事,通過無厘頭的表達方式,變得生動有趣,還被主角們的情感故事所打動,大笑之後,又不禁扼腕流淚。

你要說它最大的成功之處,大概便是周星馳演出了屬於自己的西遊故事。

港版《西遊記》同樣如此,這是一部別具特色,屬於香港人的經典作品,不敢說它達到何等高度,但至少做到“爲大衆所喜聞樂見”。

相關文章