當你瞭解過“追番”一詞的來歷後,就會發現國內大多數跟“番”有關的說法,其實都是本土化之後的產物,在日本本土你幾乎找不到類似的用法。但其中也有一些例外,比如說子供番。

在這個詞語身上,你還能看到國內ACG文化的發展軌跡,它們分別代表了國內動畫觀衆想要擺脫“低齡動畫”標籤,以及中日兩國動畫觀衆開始產生觀影分歧的時代。

子供番:中國動畫觀衆的共同記憶

子供一詞源自日語的“子供向け”,因此也稱爲子供向,意思是面向兒童。

對於國內動畫觀衆來說,兒童動畫絕對不會是陌生的東西,尤其是從二十一世紀初甚至上世紀就開始關注動畫的觀衆,他們就在電視上見識過鋪天蓋地的子供番。

上世紀八十年代,在改革開放後,以上海美術電影製片廠爲首的一批國內動畫廠逐漸沒落,而商業化動畫公司則開始在廣東地區出現,再加上引進動畫在黃金時段遭到播放限制,以及國產動畫能得到補貼,大量國產兒童動畫開始在電視屏幕上湧現。

正是在這段子供番大行其道的時間裏,國內羣衆普遍形成了動畫就是給兒童看的印象,這也直接導致了後來的ACG受衆極力避免使用“卡通片”和“動畫”等詞語,改而將日本動畫稱爲“動漫”。

而在日本本土,兒童動畫和非兒童動畫是兩個互不相干的概念,即使部分定位爲兒童動畫的作品有大量成年受衆,也不會將兩者混爲一談。只不過日本本土很少在動畫前特意加上“子供向け”,而是直接用動畫來代稱,至於國內所說的新番,則稱爲深夜動畫。

這種涇渭分明的局面,或許正是國內動畫觀衆一直以來的渴望。

上面提到了,雖然“子供番”名義上是“小孩子看的”,實際上也有大量成年人觀衆,《光之美少女》一類的動漫作品算得上是典型,雖然初衷是面向小朋友,但成年人粉絲似乎還更多,這或許也側面說明,一部優秀的動漫作品是可以跨越年齡,讓大家都能夠好好欣賞的。

《獸娘動物園》則是另一種典型——當然這裏指的是第一部,第二部就算了,當初大家看到這部動畫的畫風的時候,都以爲這部動畫是專攻小朋友的,實際上這部動畫本身被安排在深夜播出,而其優秀的故事內容,不僅大人看得開心,好朋友們也可以感受到其魅力,成爲了一部口碑好評之作,就是可惜第二季作死浪費了這麼好的題材。

相關文章