世衛組織召開執行委員會議(臺媒截取自推特)

海外網1月27日電 世界衛生組織本週召開執行委員會議,臺媒發現,臺兩個“友邦”發表所謂“挺臺”言論時,世衛組織口譯團隊都沒有翻譯,讓臺當局氣到跳腳。

據臺灣中時新聞網報道,24日當天,臺“友邦”巴拉圭的衛生部長波帕(Julio Borba)以西語發表“挺臺”言論時,世衛口譯團隊英文工作人員未對發言進行翻譯。26日的會議上,斯威士蘭衛生部政務次長茲瓦內(Simon Zwane)以英文發言“挺臺”時,又發生翻譯“開天窗”的問題。

接連發生翻譯問題,讓臺當局氣到跳腳。臺所謂“駐日內瓦機構”立即向世衛相關部門表達“抗議”。世衛則私下回應稱,發言速度太快來不及翻,並非故意,特別是茲瓦內的聲音不清楚,因此才無法實時翻成其它語言,直至會議結束。

消息一出,島內網友倒是見怪不怪。有不少網友冷嘲:臺當局這次又當了“冤大頭”。

“又當盤子(凱子)啦?”

“口嫌體正直的世衛組織。”

也又網友諷刺臺當局,這些“友邦”是否真的“挺臺”,就連立陶宛也是口頭“挺”而已。(海外網 李萌)

海外網版權作品,未經授權不得轉載。

責編:李萌、劉凌

相關文章