細說英文名First name Middle name Last name的意義
去美國生孩子,生下美籍寶寶,就要給ta起個英文名,那麼英文名究竟該怎麼起呢?
在電影裏他們有時候只說First name和Last name,有時三個全都說了,怎麼回事?
當有兩個人First name和Last name都相同的情況下,會用Middle name的縮寫以示區別。比如兩個人都叫Mary Jones,爲了區分誰是誰,就要叫出Middle name的縮寫。
比爾蓋茨William (Bill) H. Gates :
英文姓名:William H. Gates III KBE(William H. Gates III,Young William H. Gates,William Gates third,Bill Gates)
中文姓名:威廉·亨利·蓋茨三世爵士(威廉·亨利·蓋茨三世,小威廉·亨利·蓋茨,威廉·蓋茨第三,比爾·蓋茨)
Bill是名字,Gates 是姓
1.姓名的英文表示法
family name=last name=surname=姓,first name= given name=名,中國人沒有middle name的。middle name是父名之意。例如列寧全名是弗拉基米爾·伊里奇·列寧,伊里奇是父名。
在歐美國家,middle name是中間名,一般取長者的名字。例如克林頓全名是威廉·傑斐遜·克林頓,傑斐遜是一位美國的民主奠基者,父母取這名字來激勵小克林頓。
所有表格中國申請人姓名需要按護照上的英文名填寫。
First Name 名| Middle Name 名和姓之間的名字 | Last Name 姓
Middle Name 名和姓之間的名字一定要填(N/A)
例:李小紅 英文名字應爲Xiaohong Li(Xiao與hong之間不能有空格)
Family Name:Li First Name:Xiaohong Middle Name:(N/A)
李紅 英文名字應爲Hong Li 注意:(N/A)必須打上括號( )
Family Name = Li First Name = Hong Middle Name = (N/A)
注:如果護照上的英文名爲Li Xiaohong或Li Xiao Hong,仍請填寫Xiaohong Li
現在大多數的英語國家的人士名字通常由三部分組成:
(1)教名 given name/Christian name(教名)/first name
(2)中間名 middle name
(3)姓氏 surname/family name/last name
Full name=(1)+(2)+(3), 全名=教名+自取名+姓,如William Jefferson Clinton。
(1)Christian name(教名)顧名思義是指那些信仰基督教的教徒們才適用的稱呼。由於大多數英語國家人士系基督教徒Christian name 亦被視爲given name 或 first name 的同等詞。
(2)middle name(中間名)通常是爲紀念先輩或父母親朋中受尊敬人士而用其名來命名的,一般說來中間名的紀念色彩較濃。
(3)family name (姓氏)和中國差不多,繼承父輩的,只是位置是在最後。
英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;
美國人則習慣於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 Bill Clinton。
First Name與Given Name的區別
雖然first name與given name都是指教名,但是given name的解釋是名字,教名(不包括姓);first name的解釋是 西方人名的第一個字。所以,一個是不包括姓(教名),一個是人名的第一個字,這就是它們的區別了。
last/first /middle /family/given name有什麼區別?
first name 也就是放在前面的,外國人一般是名字在前所以是名字。
middle 顧名思意 是放在中間的名字 也是起得名字,但是不經常用,
last name 就是姓氏 也就是 family name given name 應該是包括 first 和middle name
family name=last name=surname=姓 first name=名
middle name中間的那部分,中國人沒有
given name是指第一個名,或者是教名(教名不包括姓)
last name=family name=surname姓氏
middle name是中間名字,通常會是教名或爲了紀念誰 first name + middle name = given name名字 for example: John William Croft John 是 first name,也是given name,William 是 middle name 也是 given name,Croft是family name 就是姓。
張小明--zhang xiao ming
First name就是你的名字Xiaoming,surname和last name是一個概念:Zhang 英語裏還有middle name,這個中國人是沒有的 e.g Xiao. M. Zhang
比如美國總統小布什的名字是George Walker Bush,George 是Given name和first name,Bush 是Family name和Last name,Walker 就是middle name了
first name/given name: 相當於名 surname/family name/last name: 相當於姓