摘要:週三,波音就其修復737 MAX飛機軟件系統的計劃進行了詳細說明,同時他們還將更改飛行員的培訓方式。當時飛機上沒有乘客,因爲該型號飛機已被禁飛,但是波音表示,據飛行員報告,緊急迫降是因爲這架飛機的一個引擎出現了性能問題。

The Boeing aerospace company is working to restore confidence in its passenger planes. It hosted more than 200 pilots, technicians and rule makers that it consulted yesterday in Seattle, Washington.

波音公司正致力於恢復公衆對其客機的信任。昨天,波音邀請200餘名飛行員、技術人員和規則制定者在華盛頓西雅圖參加會談。

Boeing 737 MAX series planes — its most popular airliner — have been grounded around the world following two catastrophic accidents within five months.

波音公司最受歡迎的客機737 MAX系列飛機已被全球停飛,原因是該型號客機在5個月內發生了兩起災難性事故。

Investigators believe sensors and software were factors in both of the crashes. And on Wednesday, Boeing detailed how it would overhaul its software system on 737 MAX planes and change the way pilots are trained on them.

調查人員認爲,兩起空難與傳感器和軟件有關。週三,波音就其修復737 MAX飛機軟件系統的計劃進行了詳細說明,同時他們還將更改飛行員的培訓方式。

Some pilots have said they weren't taught how to disable a computer system that might have played a part in the accidents. So, the company plans to add more pilot training. Some airlines say they're optimistic about these changes, but concerns about the 737 MAX espersists.

一些飛行員表示,他們在培訓中沒有學習如何關閉可能導致了這兩起空難的計算機系統。因此,波音公司計劃增加更多飛行員培訓。一些航空公司表示,他們對這些改變持樂觀態度,但是外界對737 MAX系列的擔心依然存在。

One that was being flown from Florida to California for temporary storage made anemergency landing on Tuesday. It didn't have passengers because the models have been grounded, but Boeing said the pilots reported a performance issue with one of the plane'sengines.

週二,一架該型號飛機被迫緊急降落,該飛機原定從佛羅里達州飛往加州並暫時存放在加州。當時飛機上沒有乘客,因爲該型號飛機已被禁飛,但是波音表示,據飛行員報告,緊急迫降是因爲這架飛機的一個引擎出現了性能問題。

One question being asked worldwide is how all this is going to impact such a major manufacturer of planes.

現在全世界都在關注的一個問題是,這一切會對一家如此重要的飛機制造商造成何種影響。

相關文章