摘要:在得知了第18屆“漢語橋”世界大學生中文比賽的消息後,柯瑞麒找到孔院教師周嘯生說:“周嘯生老師,我想參加‘漢語橋’比賽,很想再去中國,但是我只學了一年多的漢語,您可以幫助我嗎。日前,第十八屆“漢語橋”世界大學生中文比賽新西蘭賽區決賽在惠靈頓城市美術館舉行,惠靈頓維多利亞大學法律系大三學生、孔子學院學員柯瑞麒(Riki Kahukiwa)獲得冠軍,將代表新西蘭赴中國參加全球比賽。

日前,第十八屆“漢語橋”世界大學生中文比賽新西蘭賽區決賽在惠靈頓城市美術館舉行,惠靈頓維多利亞大學法律系大三學生、孔子學院學員柯瑞麒(Riki Kahukiwa)獲得冠軍,將代表新西蘭赴中國參加全球比賽。

關於爲什麼要學習中文以及與中國的故事,柯瑞麒還有這樣一段有趣的經歷。


“我愛中國的歷史和文化”

柯瑞麒出生在新西蘭北島羅託魯瓦的毛利文化村(Ohinemutu),是新西蘭毛利人。毛利人是阿奧提亞羅亞(Aotearoa毛利語即新西蘭)的“大地原居民”(Tangata Whenua),毛利文化也是新西蘭的民族文化。


結緣孔院 |“初心不改,學習漢語我一直在路上”

毛利人


作爲新西蘭的原住民和少數民族,柯瑞麒從小就深受毛利文化的影響,形成了他勇猛、剽悍、正直、善良的氣質。

他說:“新西蘭毛利人和中國人在很多方面有很多相似,還有一些歷史文獻說我們是中國人的後代,因爲毛利民族的一些習俗和中國臺灣的高山族特別相似。並且新西蘭毛利文化和中國文化一樣有着燦爛而又悠久的歷史。”

就是這些原因,讓柯瑞麒對中國的歷史和文化情有獨鍾。


一心一意只爲學好漢語

柯瑞麒是惠靈頓維多利亞大學法律系大三的學生,在大學二年級時,他的一些同學第二外語選擇了日語和西班牙語,但他卻毅然地選擇了漢語。

對漢語的喜愛,源於柯瑞麒2017年在中國上海的一次旅行。他說:“當飛機降落後,毛利語、英語早已不是耳邊音,您好、謝謝,那抑揚頓挫的語調和優美動聽的發音始終縈繞在耳畔。”

絢麗的霓虹燈凸顯着東方明珠的美麗,黃浦江上耀眼的光芒展示着上海的輝煌。這一次的上海之行讓他更加堅定了:“我要學習漢語!我要去中國工作!”


結緣孔院 |“初心不改,學習漢語我一直在路上”

柯瑞麒在孔院上漢語課


結束上海的旅行回到新西蘭後,柯瑞麒在大學選修了漢語課,同時也報名參加了孔子學院的語言班。柯瑞麒的中文名字就是他第一位漢語老師起的。麒麟,是祥瑞之獸,是仁慈祥和的象徵,常比喻爲傑出之人。而這個中文名也在時刻鼓勵着他努力學好漢語。


結緣孔院 |“初心不改,學習漢語我一直在路上”

柯瑞麒在北京大學學習漢語


2018年12月,正值新西蘭的夏天,柯瑞麒通過自己的努力,終於獲得了去中國學習的資格。他向孔子學院提出了申請,隨後進入北京大學對外漢語學院展開了爲期兩週的語言班學習。雖然只有短短兩週,但柯瑞麒漢語水平突飛猛進,對中國文化的理解也有了很大提升。

當然,學習的過程也並非一帆風順,一些漢語的語法有時也讓柯瑞麒摸不着頭腦。“我曾看到一個句子‘我騎車差點兒摔倒,好在我一把把把把住了。’爲什麼這麼多‘把’?”瑞麒“吐槽”道。


結緣孔院 |“初心不改,學習漢語我一直在路上”

爬長城


在北京學習期間,柯瑞麒去了很多地方,遊覽了故宮和天安門,爬了長城,去北海劃了船,喫了地道的北京烤鴨和老北京涮羊肉……這些也讓他深深地愛上了中國。

留學回來後,柯瑞麒說:“看到一些西方媒體對中國有一些不實的報道,我很生氣,這都是因爲他們不瞭解中國,我很想建議他們去中國親眼看看,體驗一下真實的中國。”


“老師請幫我實現夢想”

在得知了第18屆“漢語橋”世界大學生中文比賽的消息後,柯瑞麒找到孔院教師周嘯生說:“周嘯生老師,我想參加‘漢語橋’比賽,很想再去中國,但是我只學了一年多的漢語,您可以幫助我嗎?”。

從眼神中,周嘯生老師看到了他的堅定和果敢,於是決定幫助他實現這個夢想。


結緣孔院 |“初心不改,學習漢語我一直在路上”

柯瑞麒在“漢語橋”比賽中演講


從今年3月開始,周嘯生開始擔任柯瑞麒的漢語輔導教師。在第一節漢語會話課上,周嘯生讓他分享了學習漢語的經歷以及興趣愛好等。柯瑞麒拿出一本密密麻麻寫滿了漢字的筆記本對周嘯生老師說:“我喜歡漢字,雖然有點難。”

有一次,課上的會話練習是關於“旅行方式”的話題。當被問道“你喜歡什麼旅行方式?自由行還是跟團遊?爲什麼?”時,他說:“我們年輕人都喜歡自由行,很多大媽喜歡跟團遊,而且很多中國的大媽都喜歡穿得花花綠綠的……”說完全班鬨堂大笑。

從決定參賽開始,柯瑞麒幾乎每天都會來孔院練習演講,他說:“周嘯生老師,我聽說在中國有一隻很笨的鳥的故事,這隻鳥很笨很笨,但是它還是知道努力讓自己最先學會飛翔。我感覺我現在就是這隻笨鳥。”

因爲不是科班出身,所以柯瑞麒在寫演講稿的時候很是喫力,今年大學生“漢語橋”比賽的主題是“天下一家”,柯瑞麒與周嘯生老師一起找了很多資料,由於他是新西蘭毛利人,所以演講稿打算從文化入手。

從各種資料中,柯瑞麒與周嘯生老師找到了新西蘭的毛利文化和中國文化有着很多相似之處,文稿經過反覆打磨後終於成型。定稿後師生二人反覆練習發音、表演以及才藝等。

對於才藝,柯瑞麒很喜歡漢語和漢字,所以準備了漢語脫口秀,把他學習漢語的經歷與故事展示給大家。

比賽當天,正值中國的端午節,柯瑞麒帶了糉子來參加比賽,然後和周嘯生老師說:“老師,在中國,每當考試、比賽的時候喫糉子是不是就能高糉(中)了?”他又高又壯,手裏拿着兩個小糉子,很是可愛。

周嘯生老師也和他說:“對的,你趕緊喫,肯定能中!”在比賽演講過程中,雖然PPT出了一些小問題,但這並沒有影響柯瑞麒的發揮。在才藝展示環節,他表演了脫口秀《大話漢語》“深情吐槽”:“漢語太難了!難死寶寶了!”

他說:“在學習漢語時,我遇到了一個字,它的簡體字一共42劃,它是中國西安最有名的麪食之一,想必大家都猜出了這個字,但是你們知道怎麼寫嗎?我來寫給你們看吧!”柯瑞麒表演道。然後,他成功地寫出了 “biang” 這個字,引得全場爆發出熱烈的掌聲。

憑藉着優秀的表現,柯瑞麒在比賽中獲得了冠軍,將代表新西蘭赴中國參加下一階段的比賽。


結緣孔院 |“初心不改,學習漢語我一直在路上”

才藝表演:寫“biang”字


比賽結束後,柯瑞麒給了周嘯生老師一個大大的擁抱,並說:“謝謝老師,我可以去中國了!”,然後還很興奮地跑到外面的草坪表演了一段哈卡(HAKA)戰舞慶祝自己的勝利。


柯瑞麒在演講中說道:“我希望有一天能夠成爲中新兩國友好交流的使者,讓越來越多的新西蘭朋友瞭解中國,喜歡中國;同時也希望更多的中國人感受新西蘭的純淨之美,瞭解新西蘭的毛利文化,因爲我們是一家人!”


作者:周嘯生,廈門大學公派漢語教師,

現任教於新西蘭惠靈頓維多利亞大學孔子學院。

相關文章