美國人的笑點在哪裏?美式幽默有哪些?
美式幽默
美國人的笑點在哪裏? 我們知道美式幽默通常涉及美國文化的方方面面,但千萬不要拿美國文化開玩笑. 作爲個體,美國人整天都拿自己開玩笑,他們非常喜愛自嘲的笑話.今天就爲大家分享和笑點有關的美國特色文化表達.
美式幽默案例
在洛杉磯至聖地亞哥的高速公路上, 你也許會看到德國產甲殼蟲轎車在車流中顯得嬌小可愛, 然而,後車窗卻俏皮的寫着:長大以後,我就變成卡迪拉克啦.
洛杉磯一大型超市的廣告語:你可以在這買到所有需要的一切,除了你的家人之外.
一家專做隆乳豐臀的美容院廣告是:“只要你進來,沒有什麼大不了的。”
“後天其實是明天?”“爲什麼?”
“因爲今天是昨天。”—《煩人的哈里》
▐
在美國, 朋友間表示我理解你或者我懂你的意思時常用到:I got you. 那麼I got you.就只有這個意思嗎?其實它還有其他用法, 比如惡作劇的時候嚇到了小夥伴,可以假裝安慰一句 Got you! 意思是"嚇到 你了吧!"或者是"上當了吧!"
若你沒有被嚇到就對他說:Haha..You didn't get me.
A:Did you see the results?
你看了考試結果了嗎?
B: Yeah, you failed again. I'm so sorry.
看了,很遺憾, 你又沒過.
A: What? why? I tried so hard. Wait, what are you laughing at?
什麼?爲什麼?我那麼努力.等等,你在笑什麼?
B: Haha...got you!
哈, 你上當了.
▐
美國人也愛笑, 他們有各種各樣的笑法,最痛快的莫過於belly laugh.belly是肚子,那麼belly laugh就是捧着肚子笑,捧腹大笑.好多人喜歡喜劇,就是因爲他們覺得They are sofull of belly laughs.
A: Hey, did you see the show last night?
嘿,你昨晚看節目了嗎?
B:Of course. How can I miss that?
當然啦, 我怎麼會錯過?
A:I think last night was one of his best shows in a long time.
我覺得昨晚是他這麼久以來最棒的一期.
B: Yeah, you are right, it was full ofbelly laughs.
是的,好多地方讓人覺得很好笑.
▐
funny bone: 肘部關節突出的那塊骨頭, 麻骨
常被翻譯成"幽默感""笑點" 不是haha point.
the pun/the play on words: 雙關語/文字遊戲
question-and-answer humor: 問答式幽默
你能寫出一句有美式幽默的話嗎?