老外怎樣地道表達“休息一下、喘口氣”
“休息一下、喘口氣”這個用英語怎麼地道的表達呢?Hey guys,那今天的“像老外一樣說”,我們來學習怎樣表達“休息一下、喘口氣”。我們可以說“Mike,I want to have a rest”.但是老外有更地道的說法“Mike,I need to catch my breath”。
第一步:
本節課程的思維導圖,一直跟隨課程的同學,現在應該可以很順暢的利用思維導圖,對本節課有個大概的瞭解了。
第二步:
結合思維導圖,聽一下解釋語音
第三步:
好,現在來看我們今天的知識點。“休息一下、喘口氣”,我們前面說到過,可以用“Mike,I want to have a rest”來表達,但是老外一般會說“Mike,I need to catch my breath”。
這個例子中,Mike說“wow,今天太熱了, 我已經幹了2個小時了,或許我應該喘口氣,一瓶冰的root beer是個不錯的的注意”。“without。。。” 是表達“沒有什麼什麼”的意思!比如說“without air, we can not live.”
這個例子中,Marry說“Jack,早上很忙?你看起來非常累,沒事吧?”,Jack說“你想象不到的忙,老天,我需要喘口氣、休息一下”。
另外,我們來看一些相關的短語"come up for air",和“half time”。我們先分別來看一下這2個短語的意思。
come up for air 字面意思是“浮上水面,呼吸透氣”的意思,實際表達的是“休息一下,喘口氣”的意思。
half time 表達的是“半場休息”的意思,一般用在競技比賽中
下面這個例子,老闆說“好的,讓我們喝杯咖啡或者什麼,休息一下,喘口氣” 。Mike說“是的,我真的需要”。
第四步:
來看一下解釋視頻,把本節課做到融會貫通
請轉發支持!