你認爲待哈登傷愈迴歸,火箭能改變現在的局面嗎?

能,西決的主要班底還在

不能,狀態和鬥志跟上賽季差太多了

[Post Game Thread] The Portland Trail Blazers (5-2) defeat the Houston Rockets (1-5), 104-85

[賽後]開拓者104-85火箭,利拉德22+7,努爾基奇22+10,保羅17+9,火箭四連敗

[–][POR] Brandon RoyNevermoreSEA 69 points 13 minutes ago

Don't let the score fool you, it wasn't that close.

開拓者球迷:別讓比分騙了你,比賽沒這麼膠着。

[–][HOU] Chris Paulclutch-city2k15 11 points 7 minutes ago*

Hey it was close!

for like half a quarter

火箭球迷:誰說的!比賽還是激烈過的!

……大概半節球吧。

[–]Trail Blazerszorsey 49 points 13 minutes ago

Not even Houston Rockets star Zhou Qi could turn this one around.

開拓者球迷:就連休斯頓火箭球星周琦都回天乏術了。

[–]WarriorsHaejang-guk 4 points 22 minutes ago

Even though he shot a hundred percent from the field tonight!

即使他本場比賽命中率百分百也沒能力挽狂瀾!

[–][BOS] Jaylen BrownOrangeKookie 21 points 13 minutes ago

Houston wyd

凱爾特人球迷:休斯頓,鬧啥呢?

[–]Pacers BandwagonZaxii 10 points 13 minutes ago

their best

他們盡力啦。

[–]RocketsBalls_4 2 points 8 minutes ago

We certainly are not doing our best, this team is horrible

火箭球迷:我們這明顯沒全力以赴啊,這支球隊太糟了。

[–]bolochung3 5 points an hour ago

I kinda thought the CP3 fight in LA might have turned their season around. Get motivated, get mad off of that but the exact opposite happened.

我之前覺得保羅和湖人的衝突能一轉火箭本賽季的勢頭。我以爲火箭會化憤怒爲力量,變得鬥志十足。現在勢頭確實轉了,不過完全是反方向的。

[–]WarriorsBenlee2000- 58 points 44 minutes ago*

Lmao 85 points. What is this, 2003?

笑死我了,火箭僅得85分。這是2003年啊?

[–]Rocketsjm_v 39 points 14 minutes ago

I have a theory about this Rockets team: They. Fucking. Suck.

火箭球迷:我有一個理論,可以解釋這支火箭如此低迷的原因:他們,太特麼,爛了。

[–]CavaliersShamWowGod 5 points 13 minutes ago

How is it fixed?

那要怎麼辦呢?

[–]ChallengeShmallenge 6 points 10 minutes ago

get your 2 best defenders back, get your defense assistant coach back, dump an old washed up 'star', and ask Timmy Turner to wish for perfect health to CP3 and Hitler

把你去年最好的兩個防守人叫回來,把你的防守助教搞回來,把你隊裏又老又廢的所謂“明星”踹了(安東尼),讓動畫片《反斗家族》裏的Timmy Turner保佑保羅和希特勒永遠健康。

[–]Trail Blazersits_nevets 20 points 49 minutes ago

That last part lol!

最後一段哈哈哈。

[–]Spurs13thcross 4 points 21 minutes ago

Ikr why would you wish good health on cp3? that's just insane.

挺可樂的,對吧?你怎麼會希望保羅一直健康呢?不可能的。

[–]Blackmanwdaplan 6 points 13 minutes ago

Who's the old washed up st...... ohhhhhh. It's been too long since Melo has been a star

有一段我沒看懂,那個“又老又廢的所謂‘明星’”是指……哦哦哦我明白了,安東尼是明星還是好久好久以前的事了。

[–]RocketsBalls_4 29 points 54 minutes ago

I am so sick of Melo.

火箭球迷:唉我已經受夠甜瓜了。

[–]Maydietoday 5 points 12 minutes ago

Tanking

說那麼多幹啥,擺爛就完事兒了。

[–]Trail BlazersIillard 4 points 35 minutes ago

Calm down Harden is out

開拓者球迷:冷靜各位,哈登還缺陣呢。

[–]Rocketsjm_v 11 points 34 minutes ago

Losing is one thing. Losing without giving maximum effort is another. Yeah Harden is out but that doesn't excuse the rest of the team from attacking the rim with purpose. PJ has been the only one giving effort on both sides of the ball.

火箭球迷:輸球不可怕,沒發力就輸了纔可怕。哈登是缺陣了,但這不是其他球員提不起鬥志衝擊籃下的理由。PJ-塔克是唯一一個在攻防兩端都盡力了的球員。

[–][TOR] Fred VanVleetSmugleaf_Raptors2012 13 points an hour ago

Melo's statline is enough to sum up the game tbh

實話說,僅靠甜瓜的數據就可以概括這場比賽了。

[–]RocketsLee1100 11 points 15 minutes ago

911, what is your emergency?

Yes hello operator, I'd like to report a crime

火箭球迷:這裏是911,有什麼緊急情況麼?

接線員你好,有情況,我要報告一起犯罪事件。

What crime is it sir?

I'm at the Toyota center located at 1510 Polk st, Houston, TX. I just witnessed a large white cat dismember and execute a rocket, please send all available help to this location.

先生請講,是什麼犯罪?

我在得克薩斯州休斯敦市波爾克街1510號的豐田中心球館。我剛剛目擊了一隻巨大的白貓[譯註1]肢解並幹掉了一枚火箭,請你們全力趕往案發現場。

[譯註1]:指開拓者的吉祥物火焰貓。

[–][TOR] Fred VanVleetSmugleaf_Raptors2012 6 points 14 minutes ago

I think of the Trail Blazers as Lumberjacks tbh

實話說,我腦子裏的開拓者是個伐木工。

[–]Trail Blazersbewk 7 points 32 minutes ago

nonono, he's actually talking about Zach Collins, not Blaze.

開拓者球迷:不不不,他說的大白貓指的是扎克-柯林斯,不是開拓者吉祥物。

[–]Rocketsel_monstruo 6 points an hour ago

Just when I think nothing can be uglier than my sister waking up at 5 AM, the Rockets have a game.

火箭球迷:我本來以爲我妹凌晨五點起牀惱人才是世上最醜陋的事情,然後我看了我火的比賽。

[–]RocketsWrexEverything 22 points 40 minutes ago

Why did cp3 play almost the entire 4th in a blowout?

火箭球迷:爲啥比分落後這麼多,保羅還是幾乎打滿了第四節?

[–]megaslynan 1 point 6 minutes ago

Problem with that is that cp3 shot like shit tonight. When blazers had like a 28p lead I think cp3 was 2-11.

問題是保羅這場比賽完全沒手感。開拓者領先28分的時候,保羅也就11投2中吧。

[–]Trail BlazersTexasWithADollarsign 8 points 36 minutes ago

Because you're playing the Blazers. We could be up 30 with 2 minutes left to play and we'd still worry that we could fuck it up somehow.

開拓者球迷:因爲你們打的是我拓。就算是最後兩分鐘領先30分,我們開拓者球迷還是擔心球隊有辦法突然崩盤。

[–]LakersDeadToWrites 33 points 48 minutes ago

As someone who rostered CP3 on Draftkings tonight, I would like to personally thank Dantoni for playing CP3 for almost the entire fourth with the Rockets down 25.

我在今天的每日范特西遊戲裏選了保羅,因此我個人對德安東尼表示感謝,謝謝他讓保羅在火箭落後25分的情況下打了幾乎整個四節。

[–]Bartins 32 points 44 minutes ago

When you can play your 33 year old PG with an extensive injury history 38 minutes while getting blown out, you just have to.

畢竟,如果你能在被吊打時讓有各種傷病史的33歲控衛打足足38分鐘,那你就必須得這麼做啊。

[–]Trail Blazerstheseus1234 8 points an hour ago

This game was immensely satisfying

開拓者球迷:這比賽看得我一本滿足。

[–][POR] Damian Lillardchrismarlow14 25 points an hour ago

Ready for the Playoffs already.

開拓者球迷:我拓季後賽已經穩啦。

[–]HornetsRonson18 55 points an hour ago

Blazers are balling and yet still no one cares lol. should we be paying more attention?

黃蜂球迷:開拓者狀態絕佳,然而還沒人注意到哈哈。我們應該更多關注開拓者麼?

[–]Trail Blazerslink5114 39 points an hour ago

Shhh let them sleep

開拓者球迷:噓……讓他們繼續毫無察覺吧。

[–][POR] Damian LillardKamaze1114 68 points an hour ago

I’m not getting my hopes up after what happened last year.

開拓者球迷:在去年季後賽的慘敗之後,我對今年並不抱什麼希望。

[–]EastInowknothing 6 points 42 minutes ago

A good regular season is all mos teams in the league hope to have anyway. Particularly with the Warriors' existence.

不過,聯盟裏大多數球隊的願望也只是常規賽打得不錯啊。特別是現在有勇士這樣的無解存在。

查看原文 >>
相關文章