摘要:以至於在祕魯,。祕魯菜,長這樣:。

每一個出國旅行的中國人,

都有一個內心深處的共同感受,那就是!

人都說,

中國人的中國胃是一種隱藏的愛國屬性。

在自家時,還感覺不太出來……

一旦出了國門,中國胃紛紛發作了……

旅途的每一天,

看着外國的大好河山,美景美人。

還是萌生出了,

內心深處的那些原始的渴望~

這個國家,遠在南美。

它的名字叫——祕魯!

其實在遙遠的南美洲,有很多國家。

讓我們先來看看,他們都喫啥?

比如墨西哥,他們的菜長這樣:

基本一眼就能看得出,和中餐沒啥關係。

又比如委內瑞拉,他們的菜長這樣:

仔細看看,和咱中餐也沒啥關係。

然鵝!!!

祕魯菜,長這樣:

這菜單,一眼看上去……

我差點以爲是在國內點菜了~

隨便舉個例子,

有着“祕魯國菜”之稱的安第斯烤牛柳,

長這樣:

那味道,喫一口,

馬上讓你聯想到我們的黑椒炒牛柳!

祕魯菜如此接近中餐,

究竟是爲什麼呢?

且聽菲李細細道來。

早在19世紀中葉,

南美洲曾經發生過一次大規模的華人移民潮。

當時祕魯的奴隸制剛剛結束,

國內急缺大量勞動力。

於是,約10萬華人勞工坐着大船,

跨過太平洋來到了祕魯。

重點是,這些華人大部分是,廣東人!

剛去到祕魯的時候,

華人們主要依靠做苦力活爲生。

但因爲去的人實在是太多了……

慢慢的,

他們說的中國話也影響了祕魯人。

所以當時在祕魯,稱呼華人爲Coolie。

(“苦力”的諧音)

而衆所周知,

華人的喫苦耐勞是世界聞名的。

來到祕魯的華人,

很快就有了一定的原始積累。

他們從苦力活紛紛轉行,

其中,有很大一部分開始搞起了餐飲。

畢竟都是大喫省的人,這基因槓槓的~

很多華人留下來,與祕魯婦女結婚生娃。

所以他們的後代被稱爲Tusán。

(也是粵語“土生”的諧音)

而這些搞起了餐飲的華人老闆們,

從第一批中餐廳落地營業,

慢慢的,就將中餐館在祕魯發揚光大,

以至於在祕魯,

中餐館被叫做chifa(喫飯的音譯)。

大家來感受一下這影響力!

就是典型的“喫人家的嘴軟”啊~

而在每一家chifa裏,

都有一個招牌菜叫Lomo saltado。

其實吧,就是香爆裏脊肉!

祕魯人在長期的中餐影響下,

越來越愛喫中餐,

最後,連本地人的烹飪方法也受到了影響,

當地人居然會用我們中國人獨有的“熗鍋”炒法,

一把蔥蒜扔下去,那香味簡直了~

從1921年,

位於利馬卡彭街的Kuang Tong中餐館開業,

到1934年,

備受好評的San joy Lao(山海樓)重新裝修開業,

中餐館在祕魯迎來了輝煌!

1922年《世界》雜誌刊登了一張照片,

雜誌員工爲慶祝週年慶,

在一家新開的中餐館就餐。

在當時的祕魯,

喫中餐相當於現在的米其林餐廳了,

那可是中上流人士的選擇,

很貴很時尚!

而今天,

中餐廳聚集的卡彭街,

已經成爲祕魯最大的唐人街,

也是西半球最大的唐人街之一!

大喫省的廣東老闆們,

不僅做的一手美味中國菜,

還在無形中促進了祕魯菜和中餐的融合。

祕魯人愛喫豚鼠,

於是廣東老闆們發明了一道叫Cuy Pekines的菜,

基本上可以理解爲北京烤鴨,

只是把“鴨”換成了“豚鼠”,

也是包在薄薄的麪餅裏喫。

下面,菲李帶大家來看幾道祕魯菜名,

看看大家能猜的出來嗎?

(會說粵語的寶寶們估計看看就秒懂啦~)

Wantán——(雲吞)

Hoisin——(海鮮)

Ming pao——(麪包)

Ja kao——(蝦餃)

Sui kao——(水餃)

中華美食,融匯了幾千年的中華文化。

可以說,一個地方的飲食影響力,往往也是文化軟實力。

相關文章