更多精彩,微信公衆號搜索“華爾街英語”

說一個富人有錢

很多人都會脫口而出

She/He is a rich woman/man

但是

rich並不是"富有的"意思

它僅指多金的,

(have a lot of money)

當我們

禮貌的誇別人有錢

開玩笑的說朋友可有錢了

最好都別用rich

今天教你幾個代替rich的詞

"有錢人"英文怎麼表達

開玩笑的說朋友可有錢了

He is loaded right now.

he is loaded

表示某人現在手裏很有錢

例句:

“Did you hear that Joe takes a limo to work?”

你聽說了Joe開豪車上班嗎?

“Yeah he's loaded.”

是啊他這會可有錢了.

禮貌的說別人有錢

面對有錢的大佬,

我們總是忍不住唏噓一番

某人可有錢了

英文用

wealthy

比如

Jack Ma is wealthy.

意思是這個人有很多錢,很多社會資源, 很多資產。

"富二代"用英語表達

國外的報道提到中國的富二代會說:

“Chinese second generation rich”

外國人沒有富二代這個概念

對於出生家庭環境優越的人,

他們會說

born with a silver spoon in his mouth

類似於中國的諺語

“含着金鑰匙出生”

例句:

That famous star was born with a silver spoon in his mouth.

這個明星是個富二代。

外國人怎麼表達"富一代" 01 褒義的表達富一代

a self-made man

(自己創造財富的人)

例句:

Kevin is a self-made millionaire.

Kevin是一個白手起家的大富翁。 02 一夜暴富的暴發戶

new money

new money:暴發戶

這是一個貶義說法

所以, 嫁給有錢人

=marry money

They are new money and don't share the same values as us.

他們是暴發戶,和我們的價值觀不太一樣。

"書香門第"英文怎麼表達?

別以爲只有中國有書香門第

國外把

全家都是學霸的家庭

稱作:

a family of scholars

scholar=學者, 有學問的人

scholarly博學的

夸人博學又聰明可以說

Wow, you're such an intellectual, scholary man.

哇,你好聰明好有學問呀!

文學氣息濃厚的家庭

被稱作:

a literary family

literary=愛好文學的

詢問別人的愛好可以說

Are you a literary man?

你是個愛好文學的人嗎?

以前,我們一直學的是應試英語

一些生活中常用的英文反而不會說,

比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?

單詞卡殼,太痛苦!

於是,我們研發了小程序"看圖拼單詞”

只背生活中的高頻單詞,

你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學

1天可以背100個單詞,不費勁!

在微信的小程序中搜索“看圖拼單詞”,直接進入(註冊就能免費學)

更有 ◆◆拼單詞排位賽◆◆ 在等着您的加入喲~

查看原文 >>
相關文章