摘要:也有很多人支持我們國家的英語老師,覺得他們很棒,雖然講的英語有口音,但是英語水平已經很高了。一個和外國人無障礙交流能力的中國人不一定能夠在學校裏面教好學生,因爲教學能力和實戰能力是兩碼事。

英語,作爲國際主導語言之一,許多國家都開設了相對應的課程。

我們中國雖然有自己的母語----漢語,但是在國際這個大舞臺上,目前還是沒有英語用的那麼廣泛。

所以,我們國家從小也有英語的學習體系。從小學開始到初中到高中再到大學,都有英語老師來教學英語。

但是學習了這麼多年的英語,大家是否有個疑問? 那就是教我們英語的老師,他們能和外國人流暢的溝通交流嗎?

接下來,小優將從幾個角度來給大家分析,我們英語老師的英語水平能否和外國人流暢交流。

一.英語老師任職要求

我們國家對英語老師的要求還是比較高的,想做一個英語老師,要經歷教師資格證,專業水平測試,職稱考試等好幾個高水平的考試。

學歷要求的話,一般教初中需要本科畢業,高中需要研究生畢業。大學的話,這就不光光是學歷了,還需要超強的能力的。

還有些學校有硬性要求,求職的老師必須是英語專業師範畢業生,英語水平要考過六級或者專業八級。

所以通過這些層層篩選,一個英語老師還是有很紮實的專業能力的。

二.實戰交流能力

以前國內的絕大多數英語老師,能見到外國人的機會不是很多,所以以前的英語老師在口語上和聽力方面上的能力是十分欠缺的。

但是現在年輕的英語老師,大多數畢業於高等院校。學校裏或者班級上都是有外教和外國的留學生的。在口語上和聽力上都能得到一定程度的鍛鍊。

所以,現在的年輕英語老師和外國朋友交流應該是毫無壓力的。

不過現在上了年紀的英語老師,雖然教學經驗豐富,教學年限長。

但缺少和外國人溝通交流的機會,所以在交流上和外國人還是有障礙的。

三.翻譯能力

有效的一個溝通,當然要聽懂別人講的是什麼。

我們國家的漢語,一句話可以翻譯成好多種語境,有開心的,有生氣的,有嘲諷的。

讓外國人直呼,學習漢語太難!

英語相對於漢語來說,還是比較好翻譯的,只需要搞懂句式結構和單詞意思,基本來說都能翻譯的八九不離十。

所以翻譯這一塊兒,這對於我們的英語老師來說,是沒有問題的。

四.總而言之

不過網絡上還是有很多的鍵盤俠,抨擊我們的英語老師,說他們整天講着蹩腳的英語去教學,簡直是誤人子弟!

也有很多人支持我們國家的英語老師,覺得他們很棒,雖然講的英語有口音,但是英語水平已經很高了。

總而言之

老師是管教學的。他們的思路總體能力還是專注在如何教好學生這件事情上。

一個和外國人無障礙交流能力的中國人不一定能夠在學校裏面教好學生,因爲教學能力和實戰能力是兩碼事。

這就好像打籃球的,籃球訓練師也許沒有球員水平高。踢足球的,也不是隻有會踢球才能當教練。

但是他們懂得指導就可以了。

最後,雖然英語在我國的地位越來越高,但是畢竟是異國語言。

我們還是要學好自己的母語,背好我們的古詩,把中文發揚光大,讓中文也成爲世界通用語言。

畢竟,語言背後的文化底蘊纔是我們文化自信的源頭!

相關文章