在Youtube上,這首5年前上傳的《一剪梅》MV已有了327萬播放量和18萬點贊,基本上一晚上就能漲幾十萬的播放。

最近,這首歌曲最近在海外熱度居高不下,甚至在芬蘭的音樂榜上排到了第二名,而在挪威、瑞典和新西蘭的榜單中也排列前三,對於華語歌曲而言,這可真是史無前例。

受語言所限,在過去中文歌曲在海外走紅是相對困難的一件事,因爲簡單來說就是中文歌曲的詞是精髓,而外國人聽不懂我們歌曲所表達的意思。但是爲什麼《一剪梅》會走紅呢?

原來是因爲這句歌詞:雪花飄飄北風嘯嘯。這一句歌詞中,費玉清展示了他無敵的唱功,轉音、顫音,能讓聽衆感受到一種孤寂與絕望,情感渲染簡直滿分!

後來,國外一位TikTok上的博主聽後還特意研究詞義,他將這句歌詞簡單翻譯成英文就是:The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大風的意思。當別人抱怨某件事情時,如果你覺得見怪不怪,都可以用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO來回應。

其實我們不難有些意外,但也算是意料之中,畢竟這首歌非常的經典,在國內也廣爲流傳,我們也不得不說小哥這一波硬核文化輸出真的太厲害啦!

相關文章