提到人们对远方的想象,巴黎这座城市恐怕是全世界获得最多想象的城市之一了。优雅、粗鲁、时尚、做作……

这些同时泛起在这座城市身上的五花八门的关键词,暗示了这座城市的不同凡响。而对于一些来自遥远东方的客人,尤其是日本游客而言,巴黎还具有一项「殊荣」:一种精神病以之命名,即「巴黎综合征」(Paris syndrome)。

据BBC等媒体报道,从上个世纪80年代起,每年都有数十名日本游客在到访巴黎之后泛起了「精神错乱」,继而被送进病院。这种「错乱」经常表现为强烈的妄想,如被迫害感、幻觉与惊恐发生发火。

这种「错乱」随后被命名为「巴黎综合征」,并引起了法日两国的热议。普遍的看法是:引起异状的原因,是这些游客来到巴黎之后所遭遇的现实,与他们先前对这座城市的想象与期待之间的巨大落差。

也就是说,是游客心里的各种关于巴黎的标签,与这座城市本身的真实状况之间的不一致,引起了「巴黎综合征」。

为了应对这种特殊的情况,日本驻巴黎大使馆设立了求助的专线,而巴黎的精神病病院则建立了专门的治疗科室。当症状发生时,游客经常不得不中止或暂停旅行,接受治疗,严重者甚至被迫遣返。

这些泛起症状的游客,无不怀抱着对巴黎的夸姣憧憬而来。他们想象着浪漫的城市风情,街头柔美的法语,和无处不在的高档餐厅,却破灭于街头的垃圾堆、地铁站里的流浪汉,和本地人粗鲁的交往行为。

| 《错觉》副标题: 为什么我们视而不见、回身就忘或自命不凡?作者: [美] 约瑟夫·哈里南译者: 赵海波出版社: 中信出版社出版时间: 2009年

韩国心理学家许太均在《错觉》这本书中提到,「明知道是错觉还要继承错觉是不可能的。」现实无情地击碎了这些日本游客的想象,以及他们深信不疑的从法国电影、照片或者传闻中获得的那些印象,以至于承受了巨大的精神压力,引起了精神错乱。

时至今日,巴黎这座城市不色泽的一面已日渐为众人所了解。除了举措措施褴褛与布满涂鸦,巴黎地铁特有的气息已臭名远扬,这种混合着硫化氢、粪便、体臭与廉价香水的气息,往往令搭乘地铁的游客长生难忘。而作为一座拥有30万只狗的城市,巴黎的街道每年还不得不经受近20万吨狗排泄物的浸礼。

此外,这座城市长期的待人粗鲁、响马横行,以及新近的移民、难民与治安题目,也足以使对这些动静半信半疑的外地人,在真正到访巴黎之前降低自己的期待了。

而相对于习惯直接埋怨的欧美游客而言,想象与现实的遭遇对日本游客产生的冲击,好像将后者推入了格外复杂的精神状态。除了因想象的失调而入院,甚至还有人在巴黎街头当场清理起垃圾来。

这一现象的罪魁祸首,可以说是人们基于自身熟知的生活,而对陌异文明的一种标签化的推测与想象。从历史上看,日本在发展的过程中向来具有一种求教于强势文明,并将之浪漫化、理想化的传统,易于沉迷在对向往世界的想象中。而近代以来,日本则更以相似的热情渴想与拥抱西方文明,乃至寻求「脱亚入欧」。

不外,作家保罗·麦昆(Paul McQueen)以为,日本媒体有意的宣传与误导,也是导致「巴黎综合征」的原因之一。通过大肆宣传,媒体将巴黎包装为一座全世界最浪漫、最柔美的城市,使游客们事先具有了对它的丰硕想象。

然而,当他们一朝来到巴黎,这座城市复杂的现实情况则使他们感到手足无措;再加上地舆的隔离与文化的差异,便不难理解日本人为何在想象与现实的失调中陷入彷徨了。

事实上,不仅日本人具有某种「西方情结」,在西方,亦不乏具有「东方情结」的人。例如在13世纪,意大利人马可·波罗(Marco Polo)在游历了亚洲之后写成的纪行,便激起了很多欧洲人对东方的想象与向往,乃至影响了新航路的开辟。

这样看来,在想象所可能带来的巨大好处眼前,失调所带来的痛苦好像也不太糟糕了。■

参考文献

Caroline Wyatt. “Paris syndrome” strikes Japanese. BBC News. 2006.

Paul McQueen. What exactly is Paris syndrome? culture trip. 2017.

皮乌·玛丽·伊特维尔. 巴黎浪漫吗?——关于法国的风闻与真相. 李阳译. 生活·读书·新知三联书店. 2017年.

相关文章