《翻譯疑雲》是雷吉斯·羅因薩爾執導的懸疑電影,由朗貝爾·維爾森、埃裏克斯·勞瑟、歐嘉·柯瑞蘭寇等出演,。該片講述了出版商召集九位來自世界各地的翻譯譯製暢銷小說《代達羅斯》三部曲的最後一部,但絕密手稿外泄,出版商追尋幕後黑手的故事。

片中九個老中青翻譯者有男有女,包括英文小子、俄文美女、中文型男,以及西班牙文、德文、意大利文等等。

密室翻譯期間發生泄密勒索,每人都有嫌疑,而且釀成命案,劇情發展下去很複雜離奇,弄到案中有案,還有誰是神祕作家之謎,以及復仇大陰謀。

在這種絕密環境中想要泄題,更是難上加難。但若是有人告訴你,真的可以呢?在如同高考般嚴密的密室環境中“謀殺”一本小說,還讓人找不到“兇手”。這部法國燒腦懸疑片,就講述了這樣一個故事。

除了密室文戲,亦有密室外「同謀」行動的驚險動作高潮,相當巧妙。扭橋最犀利是監獄戲,出人意表。

面對利益掛帥的社會,《翻譯疑雲》裏,有一個維護自己作品的作家、有一羣尊重原著的翻譯羣起復仇。

文人的風骨,唯利是圖的商人明白嗎?世界上還有很多幸福感,不是靠金錢而來的;喜愛文學的人聚首一堂,以文會友,深度討論所帶來的滿足與幸福感,遠超於物質上的享受。

全片陣營顛倒,犯罪者竟然不是泄密者,而影片的內容,同樣十分發人深思。表面上,這是一部尋找泄密者的電影,同時它也是一部講述文藝作品是如何被“謀殺”的電影。

相關文章