有人曾經告訴我,羅小黑戰記兩月一更,我當時就樂了:“還有這種好事?”羅小黑戰記的工作室是個小工作室,更新效率是很慢的,兩個月一更真的算是一件好事了,羅小黑戰記電影一開始在日本上上映的時候,日本觀衆是普遍不看好的。

羅小黑戰記在日本的評分是非常高的

當時和他同檔期的還有鬼滅之刃,這羅小黑戰記怎麼打?所以當時在日本看羅小黑戰記的只有在日華人,有的時候你進入電影院,甚至可能出現包場的情況。後面羅小黑戰記好起來了,日本觀衆真香了,票房破9億,在日本5分制評分4.2分。

在日本,4.2的評分是一個很高的評分了,你對比一下其他作品的評分你就知道了,千與千尋4.1分,鬼滅之刃4.1分,你的名字4.0分。可以說羅小黑戰記能夠在日本取得這麼高的評分是一種了不起的成就了。

一部番火不火,要看能爲他發電的人有多少

在日本,你要知道你不番劇火不火,去看一下那些網站上面有沒有那部番劇的本子你就知道了。當你看到你喜歡的番劇的本子,那恭喜,那部番火了。

原神就是這樣,有很多人不瞭解原神的熱度,當你找本子的時候,看到上千本原神的本子的時候,你就差不多瞭解它的熱度了。羅小黑到目前爲止,我看到的就不下十本了,還是在沒有認真找的情況下。

羅小黑戰記在日本發佈至今,一共使用了三種字幕

羅小黑新發布的日本藍光碟是有三種字幕的,爲什麼會有三種字幕呢?請聽我細細道來。剛開始羅小黑戰記上映的時候,還不是特別火,第一版的字幕都是直譯的,當時的日本人看的是一連懵B。

到了後面羅小黑的人氣高了,放映範圍變大了,字幕才經過兩次改良,這兩次改良的字幕成爲二期字幕和最新字幕。

之後就產生了日本婆羅門,有些看過原版字幕的人說:“你們是不知道原版字幕有多贊,可惜你們看不到了。”然後沒看過原版的就強烈要求上原版字幕。然後二期入坑的觀衆覺得二期是最好的,直接噴原版字幕的觀衆懂不懂字幕,二期字幕賽高。

因爲字幕問題,在日本掀起了一場罵戰。後面爲了證明自己的話沒有錯,他們來回觀看羅小黑戰記(日本並不能在線看),瘋狂做筆記,人均觀影30回,就爲了做字幕考據。後面說:“如果羅小黑戰記做字幕全收錄就好了。”

現在在日本bd市場,羅小黑戰記和賽馬娘激烈競爭中

羅小黑戰記的工作室自然是沒有辜負觀衆的喜愛,這次發佈的bd真的有三種字幕,現在羅小黑戰記在日本bd的銷量在剛開始的時候短暫超過了鬼滅和賽馬娘,後面雖然不如賽馬娘,但是真的雖敗猶榮。

可能大夥對於不知道賽馬娘在日本是什麼地位,就拿現在新出的賽馬娘手游來說,在日本的地位就相當於國內王者榮耀的地位。日本的賽馬文化可是很濃郁的,基本上青中老年人,多多少少都會賽馬的。

所以羅小黑戰記的bd不如賽馬娘是真的不奇怪。現在在日本的bd戰場,可以說是羅小黑戰記和賽馬孃的戰場了。

羅小黑戰記之所以在日本獲得成功我覺得是因爲羅小黑的畫風頗有90年代動畫的畫風,引起了很多人的懷舊感,簡單的畫風搭配上覆雜細緻的演技,老一輩的日本動畫人對於羅小黑戰記都是很喜愛的。

鋼煉的導演入江泰浩就自願當自來水,瘋狂宣傳羅小黑戰記,他表示,動畫全篇都給人一種在看松本憲生作畫的動畫的錯覺,贊到不行,之後還自主擔當起了觀影答疑的工作。

加油啊!羅小黑戰記工作室

羅小黑戰記的工作室其實很小,2010年的時候由藝人設定籌備開始製作,2011年動畫組兩人,製作2集,2012年動畫組三人,製作三集,2013年動畫組5人,製作4集,2014年動畫組6人,製作5集,2015年動畫組7人,製作6集。

人員不足的情況下還能保持更新,真的能看得出羅小黑戰記工作室的一片真心,也正是這種真心才能取得觀衆們的認可吧。接下來我一定每天早睡早起,健康飲食,鍛鍊身體,爭取能夠活到羅小黑戰記完結的那一天。

看過羅小黑戰記電影的朋友,你們感覺這一部電影怎麼樣?有興趣的話不妨留下評論一起討論下吧。

本文爲***作者原創,未經授權不得轉載

相關文章