澎湃新聞記者 蔣子文

近日,地處皖西的安徽省六安市因本土新冠肺炎疫情受到輿論關注。與此同時,六安讀音也再度引發爭議。

澎湃新聞注意到,在央視新聞頻道、財經頻道近日播出的多檔新聞節目中,多位主播將六安讀作“liù ān”。而在安徽衛視、六安廣播電視臺的新聞節目中,主播仍將六安讀作“lù ān”。

對此,安徽《新安晚報》5月17日在其官方微博發聲,強調六安的“六”應該讀作“lù”。

《新安晚報》官方微博稱:“近日,安徽六安疫情引關注,人們也對六安的六到底怎麼讀產生疑問。在央視新聞播報中,幾位主播都讀的是安徽六(liù)安,理由是最新第12版《新華字典》中看到,‘六’只有liù這一個讀音。不過2006年經安徽省政府同意,六安得以保留‘lu’的舊音。著名語言學家、詞典學家王光漢教授曾稱,‘地方名稱要聽從地方的讀音,不能亂取消。’”這一說法也得到了安徽網、FM903安慶綜合廣播等本地媒體的響應。

事實上,六安讀音爭議由來已久。

據澎湃新聞此前報道,2016年4月27日晚,在央視《新聞聯播》一則報道中,主持人郭志堅將六安讀作“liù ān”。隨後,很快便有網友指出郭志堅的讀法是錯誤的,六安應該讀作“lù ān”。

對此,郭志堅當月28日12時55分發布微博回應稱,“謝謝廣大觀衆對‘六安’地名發音的關注。對於媒體工作者來說,發音書寫的唯一依據是經過國家權威部門審定的字典,相信大家一看就明白了。”郭志堅在該微博後附上了4張第6版《現代漢語詞典》的照片,詞典內容顯示,“六”只有“(liù)”這唯一的一個讀音。

事實上,在中國社科院語言研究所編的《現代漢語詞典》2005年修正定稿第5版中,“六”字在用作地名時已被取消了“lù”的讀法。對此,安徽省政府2006年曾表示,地名應充分尊重當地政府和羣衆意見,六安應該保留“lù ān”的舊讀音。

據《新安晚報》2006年2月報道,經安徽省政府同意,六安、蚌埠兩地市名最終得以保留了“lù”、“bèng”舊音。有關人士認爲,這充分體現出以人爲本的精神和對當地政府及羣衆意見的尊重。

報道稱,六安市認爲,六安地名是漢武帝時確定的,已有兩千年曆史,“六安”的“六”不僅反映着當地地理地貌特徵,也承載着豐富的歷史文化內涵,有着鮮明的區域性特點和特殊含義。《康熙字典》和現代辭書均認定“六安”的“六”讀“lù”。該市要求保留原讀音。安徽省民政廳、語委辦專門爲此進行認真的研究並報省人民政府同意,認爲地名與經濟社會發展和人民羣衆日常生活密切相關。地名讀音應體現以人爲本精神,充分尊重當地政府和羣衆意見,同意兩市仍保留舊讀音的意見。省民政廳區劃地名處副處長汪曉嵐認爲,這同時也說明地名與一個地方的經濟社會發展聯繫緊密,目前這兩地更改讀音的條件仍不成熟。

報道還提到,國家地名研究所的有關專家對安徽省的這一做法表示認可和理解。

值得一提的是,時至今日,六安市政府門戶網站的網址仍爲www.luan.gov.cn。

據六安市政府門戶網站更新於2021年3月30日的介紹信息稱,“六安地名是以‘六’、‘六國(錄國)’、‘六安國’、‘六安州’的歷史延續而來。‘六國(錄國)’作爲一個方國,歷經夏商周三代,直到公元前622年被楚國所滅,這在商朝的甲骨文和周朝的青銅銘文中均有多個實物爲證。而‘六’的古音和民俗傳承的方言均從‘錄’而讀作六(lù)。”

本期編輯 周玉華

相關文章