原標題:笑出內傷!美國電視臺採訪出現神級諧音誤解

在近日美國一檔電視節目中,主持人和嘉賓因爲一個諧音產生了誤會,於是出現了長達1分鐘“你說前門樓子,我說胯骨軸子”的神對話,場面 令人哭笑不得。

當地時間11月16日,美國福克斯電視臺的一檔採訪中,主持人與嘉賓圍繞電視劇以及疫苗展開討論。然而在嘉賓提到Netflix電視劇《You》時,因爲劇名的諧音,兩人就此展開了近1分鐘的激烈討論:

笑出內傷!美國電視臺採訪出現神級諧音誤解
相關文章