看到石川佳純的普通話,我們就想到福原愛,而石川佳純是福原愛之後,最受中國球迷欣賞跟喜歡的日本乒乓球運動員,目前看來是沒有之一的。

說起石川佳純,我們就不得不提起她的中文,石川佳純雖然沒有福原愛的東北話那般流利,但是說的也是不差的,小編記得有一場採訪,石川佳純根本聽不出來任何奇怪的口音。那麼咱們在這裏就重點來說說石川佳純的普通話到底有多順溜呢?

記得在18年瑞迪世乒賽團體賽的決賽上面,那時候的中日女乒可以說是展開了非常激烈的比拼,結果最後女乒姑娘奪得了勝利,在比賽之後的新聞發佈會上,有位日本記者問中國女乒運動員:"談談你們對於日本隊的發揮,你們認爲她們表現得怎麼樣?

當時的記者是用日語來提問的,中國女乒姑娘肯定是聽不懂日語的,場面就有些尷尬了,說時遲那時快,坐在旁邊的石川佳純爲女乒姑娘來解圍了,她立即就把日本記者的提問翻譯成了漢語。

她用一口非常流利的漢語幽默的說到:"他就是問問你們對於我們的比賽印象是怎麼樣的?",當時石川佳純的即時翻譯可以說是逗翻了全場。

石川佳純跟福原愛其實是有很多的相似之處的,兩人都很喜歡打乒乓球這就不用說了,同時也都很喜歡中國,但是要想真正地打好乒乓球,跟中國教練學乒乓球那是最好的辦法。而要是想要跟中國教練學得更好,更快,那麼最好的辦法就是要學會說普通話了。

這樣是可以便於更好交流的,因此也能更好的理會教練的意思到底是什麼。而福原愛是在東北那邊學的乒乓球,加入了東北那旮沓的俱樂部,順便也是在那邊學的普通話。因此她的普通話是有着很濃的東北味道,而且還非常的正宗,因此也被網友戲稱爲她的東北話是十級。

那麼石川佳純爲何會說的那麼一口流利的普通話呢,其實石川佳純在江蘇的乒乓球俱樂部是待過幾個月的,因此她除了在學習乒乓球技巧之外,順帶還學會了不少的中文。

現在的石川佳純在接受中國記者採訪的時候,基本上都是說中文的。雖然沒有跟中國人說的那麼的流利,但是她的意思是表達得很清楚連貫的,這已經是很不錯的了。

還有就是原來她先後跟着王銳跟邱建新等華人教練學習,她從小就接受着中國乒乓球教練王銳的指導,她自己也非常的好學,她爲了能夠更好地掌握技術動作她自己也是一直在學習中文,並且在教練的薰陶下,那肯定也會有着一口流利的普通話。

在有一次採訪中石川佳純自己也透露,她說自己中文之所以這麼好除了她在上中文的補習班之外,教練對她的幫助也是最大的,自己也經常用中文跟教練去交流,時間長了中文肯定就會越來越好了,因此正常的交流或者接受中文采訪那是基本沒問題的,甚至她還可以給日本球員當中文翻譯呢。

在競爭激烈的日本女單的位置上,石川佳純可以說是一直保持着非常穩定的競技水平的,她曾經多次的代表了日本在世界大賽上取得獎牌,在日本乒乓球中一直是也是屬於第一檔的女單選手的。

而石川佳純之所以受到那麼多中日球迷的喜愛,除了她優秀的球技之外,她的球品跟性格也是非常受球迷喜愛的,就好比如有一年的世乒賽混雙決賽中,在比分落後的情況下她還主動去提醒裁判其實誤判了;

應該是對方得分了,石川佳純在場上也是非常尊敬對手的,她從不去挑釁,性格也是很溫柔的,因此日本乒乓球評論員也這樣讚揚她:石川佳純性格溫柔坦率,可以說不露鋒芒。

石川佳純的乒乓球技術水平可以說已經達到世界一流水平了,因此她也被稱之爲"天才少女",她每次將比賽都當成積累經驗跟技巧的方法,也是通過了一場一場的比賽打響了自己的名號。

在亞洲盃跟陳夢的對決當中,她雖然是輸掉了比賽,但是也是打出了很多高質量的球,在第四局跟第五局中,有多次十幾個回合的球,是非常激烈跟精彩的,石川佳純也是一個很有創造力並且很有靈氣的運動員;

因此在世界乒球聯賽的比分排名也是比較靠前的,但是她也是一直很謙虛跟低調的,她從來不大吹大擂,說一些包攬等過頭的話語。

由於她的長相清純,對中國也是非常的友善,因此石川佳純還俘獲了一大批中國的粉絲,同時也是福原愛之後,最具有中國緣的日本運動員。而且在之前石川佳純還是單身一枚,也有不少的國乒球迷們還非常希望石川佳純能夠嫁到中國來做中國媳婦。

相關文章