“互聯網+”:“時差”是“jet lag”,“倒時差”英語怎麼說?
“互聯網+”:“時差”是“jet lag”,“倒時差”英語怎麼說?
比如:我花了兩天時間來倒時差。正確說法是:I had a jet lag for two days.
“互聯網+”時代,絕大多數的“生活英語怎麼說”都是不再需要“老師”告訴你你“才知道答案”的。“標準答案”在Yahoo上到處都是,通過Yahoo“探索發現求證”就能自己解決。所以,你要具備的就是把它們給“探索發現求證”給找出來的能力而已。
這個能力比光知道一個從老師那裏得來的“現成答案”更重要。
“互聯網+”時代“學”英語(如果你真的是在學英語而不只是在浪費自己寶貴時間的話),如果不具備或者不首先把學英語當做一種訓練自己動手用方法解決無數“用英語怎麼說”問題的英語能力,而只會一味跟“老師”“喫現成”,你的“英語學習”得把你活活累死還最終讓自己一無所獲。
1)乘飛機長途國際旅行形成的“倒時差”用英語怎麼說?你只會張着大嘴等“老師”給你“喫現成”的答案嗎?
永遠只會“衣來伸手飯來張口”式的學習英語“怎麼說”,英語永遠不會具備學習主動權。
2)“互聯網+”時代,Yahoo is everything!掌握“學習力”比學會某個英語怎麼說要緊:
我們“求證”一下Yahoo:我們能說get over the jet lag嗎?
3)到Yahoo上探索、發現、求證一下什麼問題都自己解決了:
Yahoo:get over jet lag
你在Yahoo上看到了什麼?
{!-- PGC_COLUMN --}我下面隨便列舉一些Yahoo到的“原版英語”:
1.How to get over jet lag: 14 tips for beating timezone tiredness
2. Coping With Jet Lag and Sleepiness -
3. How to Get Over Jet Lag as Quickly as Possible
剩下的一大摞“原版英語”你自己Yahoo一下,“收穫滿滿”。
4)現在,你可以“練英語口語”了吧?
1. Okay.I got it. We have many ways to say 倒時差 in English.
2. For example,we can say:get over our jet lag.
3. For example,we can say:cope with our jet lag.
4. For example,we can say:Get Over Jet Lag as Quickly as Possible
我們甚至還從中學到一個新的表達:
5. How to beat timezone tiredness,or beat our jet lag.
5)或許有人說了:你這話說得輕巧,我怎麼才能知道用get over這個詞呢?
這裏就提出了另外一個更值得我們深思的重要問題:跟你學習英語的漫長的過程中,你什麼時候有過把你學過的英語用起來的能力的專門訓練和培養?如果這種能力從來都沒有得到過訓練和培養,你又怎麼能夠熟練的把學過的英語用起來了?
如果我寫出get over這個短語,你就說:啊,我知道,這個單詞我學過。這就說明你多年的英語學習只具備“學”的能力,不具備“用”的能力。所以,把學過的英語用起來就成了你必須經常鍛鍊的重要能力。