摘要:6月20日,《安魂曲》中文版在北京鼓楼西剧场进行了第一次媒体公开联排,尽管还仅仅是排练中期,在舞美灯光服装道具都被省去或简化的排练厅里,作品中传递出的生命力量,依旧摄人心魄。《安魂曲》中文版主演孙莉(左)、倪大红(右)。

中文版《安魂曲》

演员 倪大红

想必很多人都有所耳闻,被众多资深戏迷列为“人生必看”的以色列名剧《安魂曲》,即将上演中文版。

《安魂曲》(Reequiem)是以色列戏剧史上最伟大的剧作家汉诺赫·列文(Hanoch Levin)在生命尽头的巅峰之作,饱含着“向死而生”的生命光辉。自1999年3月19日在以色列卡梅尔剧院首演,一经亮相,反响轰动,大获成功。斩获六项以色列戏剧奖。随后受邀在雅典、布达佩斯、伦敦、柏林、华沙、汉诺威、北京等多个城市上演,所到之处喝彩不断,座无虚席。

汉诺赫·列文(Hanoch Levin)

1943-1999

而这次的中文版,可谓是

纯正以色列血统+黄金中国班底

经过五年的筹备与甄选,出品公司光纬戏剧最终决定由以色列卡梅尔剧院院长诺姆·萨马尔和著名表演艺术家濮存昕共同担任艺术顾问,剧本采用特拉维夫大学东亚学系终身教授张平的译本,以色列新生代最具潜力的导演雅伊尔·舍曼亲临中国执导,而舞美设计、灯光设计、造型设计、作曲也都是以色列顶级艺术家。

演员方面,由备受全民喜爱的“宝藏演员”倪大红孙莉领衔主演。

可以说,中文版《安魂曲》集结了以色列和中国最顶尖的创作演出团队。

《安魂曲》中文版主演孙莉(左)、倪大红(右)

《安魂曲》这部作品是列文根据契诃夫的三部短篇小说《洛希尔的提琴》、《苦恼》、《在峡谷里》的片段改编而来,故事中,几位主要人物全部被隐去了各自的身份信息,只保留了“老人、老妇、车夫、妇女”等这样的简单身份标签,这让《安魂曲》成为放置在任何时代背景下,似乎都成立的故事。

6月20日,《安魂曲》中文版在北京鼓楼西剧场进行了第一次媒体公开联排,尽管还仅仅是排练中期,在舞美灯光服装道具都被省去或简化的排练厅里,作品中传递出的生命力量,依旧摄人心魄。

中文版《安魂曲》

一个冷血而精于算计的棺材贩,在发现老伴即将不久于人世时,第一次意识到,一起生活了52年,他从没有抚摸、怜惜过她,倪大红的表演有一种不可言说的吸引力,背带老伴看病,搭马车辗转于两地时,那种一生都被虚度了的遗憾,令人触动。

早已做了母亲的孙莉,纤瘦的身材让她看上去清冷孤绝,而她的眼睛里似乎还闪烁着少女的光芒与倔强。

“生活带着我走,我就走。跟所有人的生活一样,我站在长长的队里领我那一小把糖,队很长,我没排到。”孙莉演绎出了这个17岁年轻母亲的弱者之尊严。

中文版《安魂曲》

演员 孙莉

舞台极简,音乐凄美沁人肺腑,整部剧充满着想像力与诗意。在这个弱肉强食,灰暗破碎的底层社会,医者漠视生命,人们为了昂贵的生活费庸庸碌碌,年轻人在荷尔蒙的催使下追逐享乐,所有人都麻木不仁,形同蝼蚁。

谁说幻觉是谎言?我们的生活才是谎言!

这部作品有着对小人物无尽悲歌的哀叹,也有对生存价值的终极思考,它凝聚了人类在死亡面前的脆弱,更焕发着人类在挣扎中寻求生命意义时的坚不可摧与伟大。

《安魂曲》的戏剧力量,是它以死亡的寓言唤起灵魂的重生!

“看了《安魂曲》三遍,里面有一段戏,讲的是一位母亲排队去领一把糖果,‘要是我哭出来,这世界就会轻松些’,实际上我觉得列文捕捉到了一种非常伟大的力量,这个力量可以说是一种属于每个人内心深处的原形力量。我们每个人都有,但是他帮我们发现了那个地方,所以他会击中每个人最柔软的那一部分。”

以色列卡梅尔剧院版《安魂曲》

曾四度来华

《安魂曲》集经典、文学、人性、民族、情感等元素为一体,震撼人心。原版《安魂曲》曾于04年、06年、12年及19年在中国4次上演,每场演出均座无虚席,一票难求,其带给中国观众的感动与震撼仍延续至今,9.3的评分是豆瓣得分最高的戏剧作品之一。对于契诃夫原著小说的精彩改编与重构、真挚淳朴的表演、简洁空灵的舞美以及作品对于生死哲理命题的深刻表达无一不昭示着它世界戏剧最高水准的魅力。

改编为中文版后的《安魂曲》,由中国演员演绎,用中文来表达,这种天然的亲和力,在语境上容易达到一致,更能将我们带入到共情与感动中。

《安魂曲》中文版

中文版《安魂曲》海报

演 | 出 | 信 | 息

TIME

7月17-21日

19:30

ADD

首站 | 北京 保利剧院

撰文 水晶鞋

本文落笔于6月20日北京鼓楼西剧场观看联排后

配图来源 光纬戏剧

主编:许安琪 &阿秋汉诺赫·列文卡梅尔剧院汉诺赫·列文诺姆·萨马尔

相关文章