报告|李子鹤:东巴经中的le33与相关的助词
报告信息
主题
东巴经中的le33与相关的助词
报告人
李子鹤
北京大学
时间
2019年4月3日 10:10-12:00
地点
北京大学二教515
摘 要
作为“世界记忆遗产”之一的纳西东巴古籍,历来受到学界关注。我们在研究中发现,东巴经文中有一个使用频率很高的助词le33,其功能非常复杂。本研究以《哈佛燕京学社藏纳西东巴经书》为材料,尝试概括le33的分布和语法功能,辨析与其分布和功能相近的助词,并结合纳西语方言和书面藏语的材料推测这些助词形式与功能的演变。
le33在东巴经文中的语法功能可概括为以下10类:(1)标记动作的对象;(2)标记动作的目的;(3)标记时间状语;(4)标记处所状语;(5)标记动作行为的结果;(6)标记作为领有者的主事成分;(7)标记连动结构;(8)连接两个谓词构成联合结构;(9)标记方式状语;(10)表示动作的重复。此外东巴经文中还有lɑ33、nɯ33、ȵə21三个助词的功能与le33的功能有交叠,特别是都具有标记处所状语的功能。
在文献材料中我们发现,书面藏语的“位格助词”很可能与东巴经文中的le33有同源关系,“从格助词”很可能与东巴经文中的nɯ33有同源关系。在现代纳西语方言中,le33、lɑ33、nɯ33、ȵə21四个助词的对应形式也都存在。经过比较得出:东巴经文中的le33和方言中的部分对应形式是晚期借用书面藏语“位格助词”的结果,而东巴经文中的lɑ33和方言中的另一些对应形式是书面藏语“位格助词”纵向传递而来。其“标记方式状语”和部分方言中“标记补语”的功能是纳西语发展出来的,其它功能都是书面藏语中已经具备的。nɯ33、ȵə21的初始功能分别是从格和向格,后来又都发展出来了位格的功能。
编辑:谷上月月月