众所周知,国歌、国旗、国徽是一个国家对外的门面,甚至可以说是一个国家的象征。这不仅关乎着这个国家的价值观,也包含着这个国家的历史进程。就拿我们中国为例,每次听到我们的国歌就会让人有一种振奋感,甚至于在一些特殊的场合听到前奏就让人热了盈眶。因为这是我们的国歌。这首歌承载着我们民族的历史。以及中华儿女的团结精神。

而日本的国歌更是十分有特点,日本国歌的名字叫《君之代》,这首歌的曲是宫内省的察阅师奥好义谱写的,词是大山岩写的,从1880年11月30日《君之代》在日本皇宫第一次公开演奏后,《君之代》就成为了日本的国歌,一直沿用到现在。

这首《君之代》翻译成中文后,一共有28个字,令每一个听过该歌的人都留下了深刻的印象。歌词翻译成中文大意为:我皇御统传千代,一直传到八千代。直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。

字里行间所表达的含义一目了然,与当年受命于天,既寿永昌的秦始皇所言类似,是即:朕为始皇帝。后世以计数,二世三世至于万世,传之无穷。只可惜令始皇帝做梦也想不到的是大秦帝国仅历二世便江山易主,而这番豪言壮语也因事实的反差使其如戏言耳。然其本意虽相同,但歌词中采用了很有特点的比喻,通过描述大自然中的现象巧妙地表达出“我皇”统治时间之长,“直至小石变巨岩,直至巨岩长青苔”。

这段句子具有丰富的民族特色,也包含了日本的历史进程。1868年,日本的明治维新开始了,日本积极与西方国家通商,开放通商口岸,日本逐渐向现代化国家迈进,日本国内的外国人也多了起来。1869年时,在日本横滨工作的英国军乐团教师约翰.威廉.芬顿听说日本还没有国歌,就对日本的军乐团讲国歌对国家的重要性,并在日本军乐团面前演奏了英国的国歌《天佑吾王》,日本军乐团听到英国国歌之后,觉得自己的国家也要有一个国歌。

日本军乐团的成员和总指挥商量后,打算创作自己的国歌,他们请日语、中国历史和文化修养都不错的大山岩为国歌选词,然后芬顿为大山岩选的词上加上了自己创作的音乐,第一版日本国歌《君之代》就诞生了。

1870年的一次军队游行演出中,首次在公众场合演奏了此曲。但当时的人们听过后,大都认为其旋律缺少庄严感,并一致同意加以修改歌曲。但修改过程十分艰难,国歌作为国家的象征,需要表现出民族的特色,因而众口难调。

1880年,日本组织4个人(海军乐队指挥中村雄助、陆军乐队指挥四元义豊、日本宫廷雅乐指挥林广守、德国乐团教师弗朗兹· 埃克特)来修改《君之代》,最后在日本宫廷音乐的基础上,创造出了现在的日本国歌《君之代》。改版后的《君之代》第一次演奏是在1880年11月3日,在日本明治天皇的生日会上,《君之代》在日本皇宫响起,人们感觉这首歌非常庄严,这首歌就成为了日本的国歌,一直沿用至今。

对此,你有什么看法呢?

相关文章