最近愛刷短視頻都會刷到這樣一段好聽歌曲:不想理對與不對,愛於錯誤年代,徘徊夢裏的街角,可笑苦惱事太多,是愛的罪,作出傷害。

簡短的一段旋律,卻讓人回味無窮,首先幾句是女聲的和聲,然後是一段女歌手的獨唱,這樣的音樂總有一種讓人慾罷不能的感覺。

於是網上就有人在尋找這首歌的完整版本,其實這首歌的完整歌名就是《京華春夢/愛於錯誤年代》,演唱者是鄧瑞霞。

鄧瑞霞是誰?不熟悉粵語歌曲的朋友或許真的不認識。但她卻是和梅豔芳同時期的女歌星了,據說當年與梅豔芳是同時去參加歌唱比賽的,梅豔芳獲得了第一名,而她卻因爲感冒在後臺暈倒,所以沒有參加成功。

但後來她還憑藉自己的努力,在東南亞打開了自己的音樂市場,她尤其擅長翻唱其他歌手的優秀經典歌曲,特別是粵語歌曲。

徐小鳳的《順流逆流》、陳百強《偏偏喜歡你》、王菲《容易受傷的女人》、陳慧嫺《千千闕歌》等歌曲,都是她翻唱過的老歌。

而且,經過鄧瑞霞翻唱的老歌,總是有一種特殊的韻味,有時候還感覺翻唱超越了原唱。

就如同這首《京華春夢/愛於錯誤年代》,前半部分就是翻唱汪明荃的經典歌曲《京華春夢》,雖然比不上原唱的經典,但也有她自己的特色在裏面。

歌曲的後半部分是翻唱於黃安演唱的《愛於錯誤年代》,而這首歌正是他的經典金曲《新鴛鴦蝴蝶夢》的粵語版。

假如你聽了黃安演唱的《愛於錯誤年代》,再來聽鄧瑞霞翻唱的,你就知道其實是翻唱已經超越了原唱。

這首歌融合了兩首歌的精華,唱起來朗朗上口,再加上結合女聲部的合唱,真的是有一種美妙的感覺。

這首歌出自鄧瑞霞的專輯《廣東風雲》,其實不止《京華春夢/愛於錯誤年代》,還有《換到千般恨/偏偏喜歡你》、《飄雪/相識也是緣份》、《舊夢不須記/不裝飾你的夢》、《容易受傷的女人/等你等到我心痛》等歌曲都是以這樣兩首歌融合的演唱方式。

包括的歌手都是樂壇頂級的大咖,如張學友、雷安娜、徐小鳳、陳百強、蔡國權等人。

鄧瑞霞的歌聲,被認爲是徐小鳳與梅豔芳的混合體,有徐小鳳的低音,也有梅豔芳的中性音調。

自1993年開始,鄧瑞霞幾乎每一年都有發行一張音樂專輯,有她自己原創的歌曲,也有翻唱別人的歌曲。

如果你是音樂發燒友,那麼收藏鄧瑞霞的專輯絕對是有必要的。如果是你鐘意粵語金曲的音樂發燒友,那麼一定要收藏鄧瑞霞的情在廣東等專輯,在靜靜的時刻,傾聽她如流水的歌聲,越聽越心醉。

關於《京華春夢/愛於錯誤年代》,雖然已經誕生20多年,但知道的人卻很少,現在隨着互聯網的發達,以及音樂創造力的貧乏,很多的老歌開始被廣大的網友記起。

因此,一首老歌再次被網友喜歡,估計一向低調的鄧瑞霞也不敢相信,自己的老歌再度綻放經典的芳香,真的值得高興。

---END---

(本文所有圖片來源網絡,侵刪)

相關文章