“Bharat”是梵語詞彙,字面意思是“承載/攜帶”,實際意爲“尋找光明/知識的人”。印度在歷史上被稱爲“巴拉特”,意思正是“尋找光明/知識者”。有人認爲,“India”這個詞源於外國語言,而“巴拉特”或“印度斯坦”更反映印度歷史傳統。

據“今日印度”、印度《經濟時報》等多家印媒5日報道,莫迪政府可能會在定於9月18日至22日舉行的議會特別會議上,提出一項把印度(India)國名更改爲“巴拉特”(Bharat)的決議。

《今日印度》稱,通過修改憲法將印度更名爲“巴拉特”的呼聲愈演愈烈,有消息人士稱,中央政府可能會提出一項重新命名印度國名的決議。《經濟時報》補充說,包括阿薩姆邦首席部長在內的多位人民黨領導人5日在社交平臺發聲支持將印度國名更改爲“巴拉特”。

《今日印度》說,印度總理莫迪也表達過類似觀點,2022年8月15日,他曾在講話中呼籲該國擺脫一切奴隸制的痕跡。“值得注意的是,用於運送總統、副總統和總理的專機上也刻着‘巴拉特’的名字。”報道還說。

與此同時,《經濟時報》補充說,國大黨領袖賈伊拉姆•拉梅什在社交平臺上發文證實,印度總統府向即將召開的二十國集團(G20)峯會與會國代表發出的9月9日晚宴邀請函上就寫着“巴拉特總統”,而不是通常的“印度總統”。

據印度“TimesNowNews”網站介紹,根據公開信息,“Bharat”是梵語詞彙,字面意思是“承載/攜帶”,實際意爲“尋找光明/知識的人”。印度在歷史上被稱爲“巴拉特”,意思正是“尋找光明/知識者”。另據《印度快報》報道,“Bharat”、“Bharata”或“Bharatvarsha”詞根可追溯到古印度文獻往世書和史詩《摩訶婆羅多》,往世書將“Bharata”描述爲“南方海洋和北方雪域”之間的土地。還有一種說法稱,古印度雅利安人時期有一位名叫“巴拉特”(Bharat)的賢明君主;而印度(India)這個稱謂要到英國殖民時期才確立起來,歷史相對短得多。

有印媒報道稱,此前就有人向印度最高法院申請將印度國名從“India”改爲“巴拉特”或“印度斯坦”(Hindustan),理由是:“India”這個詞源於外國語言,而“巴拉特”或“印度斯坦”更反映印度歷史傳統。據印度《經濟時報》2020年6月4日報道,印度最高法院駁回了這項關於更改印度國名的申請,印度最高法院法官認爲,印度憲法已明文指明“印度”(India)就是“巴拉特”(Bharat),不清楚申請人爲何還要改國名。

本文作者張曉雅,來自環球時報,原文標題:《印度將改國名?印媒爆料:莫迪政府可能將在議會特別會議上提出決議》

相關文章