史達祖《喜遷鶯·月波疑滴》


史達祖

月波疑滴,望玉壺天近,了無塵隔。翠眼圈花,冰絲織練,黃道寶光相直。自憐詩酒瘦,難應接許多春色。最無賴,是隨香趁燭,曾伴狂客。

蹤跡,漫記憶,老了杜郎,忍聽東風笛。柳院燈疏,梅廳雪在,誰與細傾春碧?舊情拘未定,猶自學當年遊歷。怕萬一,誤玉人夜寒簾隙。

【註釋】

玉壺天:古時道家稱天爲壺天,意思是天地之間不過一壺大小。此處指月光照耀下明亮的天空。了無:完全沒有。翠眼圈花:指各式花燈。黃道:太陽繞地運行的軌道。寶光:此處指月亮。杜郎:晚唐詩人杜牧,此處指詞人自己。春碧:原指春日釀成的新酒,此處指美酒。

【鑑賞】

這首詞通過描寫月夜燈市的景緻,抒寫了人隨歲月老,青春情懷難再的孤獨情緒。

詞的上闋寫月夜燈市的美景及賞景樂事後的心理感受。前三句主寫月夜之景。月光如水,宛如玉珠欲滴。天空一片明亮,潔淨無塵。天與地之間在這明淨的月光下離得是那麼的近,浩渺長空彷彿就在眼前一般。詞人用清虛之筆,給即將粉墨登場的燈市營造了一個亮麗的空間。接下之句,即寫繁華的燈市“翠眼圈花”是寫花燈品種之多,式樣之繁複,色彩之豔麗。各種花燈五顏六色,令人眼花繚亂;千萬盞花燈照耀在街市上,如同太陽月亮光交織在一起一樣耀眼。有此等勝景,照常理,當應賞之而後快。詞人下一句“自憐詩酒瘦,難應接許多春色”,是說有這樣的美景,卻早已沒了賞景的心致,一語道出了不盡的歲月催人老的滄桑感。“春色”在此處即指如此衆多的美景。更無奈的是,卻又推卻不了友人之邀,只得“隨香趁燭”,伴“狂客”相遊。樂景與悲情相對照,更襯托出詞人自己心中的無奈情懷。

詞的下闋寫詞人面對燈市良夜之景,回憶少年遊興時光,反襯今天的落寞孤寂。當年的遊歷足跡還依稀記得,但歲月流光,好日子不再,風中傳來的笛聲已是那麼幽怨。歷史上唐代詩人杜牧經常光顧青樓,與歌伎廝混。作者用此典故作比,既是對昔日奢華生活的追憶,但“老了杜郎”句中一個“老”字,又強烈地反襯出此時的悲悽:舊時柳樹圍繞的院落中燈光依稀,開着梅花的廳前積雪依在,但人卻不知何處去了,無人“細傾春碧”,只落得個顧影自憐,孤獨的情懷可以想見。詞末以舊情未拘,想趁此重拾舊日情懷作結,表面上看來是詞人少年心性未改,但以此勉強之筆寫來,實更含不盡的無奈,更使詞的情感顯得淒涼備至。

相關文章