感覺就是這一兩年,朋友圈裏越來越多非酒圈的朋友曬清酒,走在深圳的街頭也時不時能見到日本居酒屋。不得不感慨,清酒真的流行起來了。每次看到各式各樣的清酒品牌都覺得很親切,因爲上面很多都是漢字。我們都知道日本的漢字是傳自中國的,不過這些漢字意思也和咱們的一樣麼?小編整理了清酒品牌裏最常見的 10 個漢字,看看它們都有什麼含義。

01

讀作:Yama / San

含義:同中文的“山”,指山脈

代表品牌::八海山(Hakkaisan)

幾個世紀以來,山脈一直是日本人崇拜的對象。因此,對於神道淨化儀式而言必不可少的清酒(就像在基督教聖體聖事中的葡萄酒一樣),也可以用當地人崇拜的山脈命名。

02

讀作:Tsuru

含義:同中文的“鶴”,指鳥類

代表品牌::沢の鶴(Sawa-no-Tsuru),鶴亀(Tsuru-kame)

日本以鶴象徵幸福、長壽,因爲傳說中它的壽命長達數千年,和中國人說的“鶴壽延年”一個意思。清酒以此命名是想將這種美好祝願寄託到酒裏。

03

讀作:Sei / Masa / Sho

含義:同中文“正”,指正義、正直

代表品牌::正雪 (Sho-setsu)

常後面接“宗”(Mune),組成“正宗”(Masamune)。這個詞也可以簡單地發音爲“Seishu” 。著名的清酒品牌櫻正宗(Sakura-Masamune)可以說是這種命名趨勢的起源。

04

讀作:Mune

含義:單字無實意

代表品牌::菊正宗(Kiku-Masamune)

通常與“正”組詞,正宗(masamune)。

05

讀作:Kiku

含義:同中文“菊”,指菊花

代表品牌:菊姫(Kikuhime)

菊花是日本的國花,爲皇室專用,民間只有在重大事件時候(如婚禮)老百姓纔可以戴,被日本人視爲神聖之物。在展現日本文化的著作——《菊與刀》中,菊花代表與刀相對的日本人溫和、追求美和崇尚自然的一面。

06

讀作:Dai / Oh / Tai

含義:同中文“大”之意

代表品牌:大関(Oozeki)

07

讀作:No

含義:同中文“乃”之意

代表品牌:越乃寒梅 (Koshi-no-Kanbai)

08

讀作:Kin / Kane

含義:同中文“金”,金子、金色

代表品牌:金鶴(Kintsuru)

09

讀作:Shiro / Haku

含義:同中文“白”,白色

代表品牌:白鶴(Hakutsuru)

10

讀作:Sen / Izumi

含義:同中文“泉”,泉水

代表品牌:賀茂泉(Gamosen)

看來日本人還真是圖方便呢,這 10 個字都從中國直接拿過去就用了。不過讀音爲什麼卻都不一樣呢?這是因爲,不同於書寫的一目瞭然,讀音要靠人們口口相傳,傳來傳去偏差就越來越大了。其次,日本採用的主要是吳音(南北朝時期長江下游一代的江南口音)和漢音(隋唐時期遣唐使傳入日本的北方口音),這兩者自身千差萬別。再者幾百年過去了,官方中文發生了翻天覆的變化,何況模仿者日本呢?(參考自Sake Talk)

相關文章