摘要:为了偷猎犀牛,这名偷猎者潜入南非克鲁格公园,不料运气实在不好,最后落得被大象踩死,狮子分食,只留下头骨和一截裤子的下场。周四,搜查工作重启,警察才发现是一群狮子「闻尸而来」并分食了偷猎者的尸体,只留下了头骨和一截裤子。

原创不易

喜欢

我一下嘛!

قتله الفيل وأكلته الأسود..

قصة صياد بجنوب أفريقيا

大象的脚下亡魂、狮子的口中珍馐:

一个南非偷猎者的惨案

翻译编辑 | 沉香

新闻来源 | 半岛

طمعا في اصطياد وحيد القرن، تسلل إلى داخل حديقة كروغر بجنوب أفريقيا، ولكن حظه كان سيئا جدا فقد قتله فيل والتهمت أسود جثته ولم تترك سوى جُمْجُمَتهوقطعة من بنطلونه

وقع الحادث عندما دخل الصياد الحديقة الاثنين الماضي رفقة أربعة آخرين بنية استهداف وحيد القرن، وفقا لبيان أصدرته الحديقة الوطنية بجنوب أفريقيا

为了偷猎犀牛,这名偷猎者潜入南非克鲁格公园,不料运气实在不好,最后落得被大象踩死,狮子分食,只留下头骨和一截裤子的下场。

南非国家公园宣称,该事件发生在上周一,当时偷猎者一行五人潜入公园准备偷猎犀牛。

وعلى نحو مفاجئ، هاجم فيل الصياد وقتله على الفور، وحينها قرر شركاؤه في التسلل نقل جثته إلى قارعة الطريقأملا في أن يعثر عليه المارة، ثم هربوا من الحديقة

وفي اليوم الموالي، أخطر رفاق الصياد عائلته بموته. وأُطلقت حملة للبحث عن جثته شارك فيها حراس الغابات، بينما حلق طيران للشرطة فوق المنطقة، ولكن لم يعثر على الجثة

突然,一头大象向这名偷猎者发起攻击并瞬间杀了他。之后他的同伙决定偷偷把他的尸体搬到路中间,希望路过的人能够发现他,然后便逃离了公园。

第二天,同伙们将死讯告知他的家人,并动员护林员一同搜寻他的尸体。警用飞机在该地区开展搜寻,但还是没有找到尸体。

ويوم الخميس استؤنفت عملية البحث، لتكتشف الشرطة أن الأسودتبعت جثة الصياد والتهمتها ولم تترك سوى الجمجمة وقطعة من بنطلونه

وفي تعليقه على الحادث، قدم مدير الحديقة غلين فيليس تعازيه لأسرة القتيل، ولكنه نبه الصيادين إلى أن التسلل إلى حديقة الحيوانات المفترسة ليس تصرفا حكيما

周四,搜查工作重启,警察才发现是一群狮子「闻尸而来」并分食了偷猎者的尸体,只留下了头骨和一截裤子。

对此,公园园长格伦菲利斯对受害人家庭表示慰问,同时也警告偷猎者们:潜入猛兽园并不明智。

وتعتبر حديقة كروغر منطقة شديدة التحصين، وتوظف حكومة جنوب أفريقيا العديد من الوسائل لحمايتها من الصيد غير المشروع. ومن بينها الطائرات والكلاب وحراس الغابات ووحدة للتحقيق في الجرائم البيئية

وفي 2016، اعتقلت الشرطة بجنوب أفريقيا 680 صيادا غير شرعي، ومن بين هؤلاء 417 قبض عليهم في حديقة كروغر أو في محيطها

克鲁格公园是一个防御系数很高的地区,南非政府采用多种方式来保护其免受非法偷猎,动用了飞机,警犬以及护林员,甚至成立了环境犯罪调查局。

在2016年,南非警察拘留了680名非法偷猎者,其中就有417名偷猎者在克鲁格公园及其周边被抓获。

相关文章