我們原始的甲骨文是典型的象形文字,雖經數千年的不斷演化,但仍然保留着意和象。而拼音文字則完全抽象成了符號系統,不再有象的含義。爲什麼漢字和其他文字走上了不同的路?從思維角度來說,不同的文字約束着不同的思維模式,中國人更多使用象思維,西方人則使用線性思維。

很多人認爲現在的漢字不夠省略,無法像拼音文字一樣的,使用編程系統和數字運算系統。這的確算是漢字的一大缺陷。但我們付出代價之後所留下的東西,那纔是文明的精華。中國人之所以不願意把漢字最終抽象爲單純的拼音符號,是因爲中國人的精神世界不同於西方。

西方人把文字完全抽象爲拼音符號文字之後,西方人的精神世界就全部進入到文字和語言的世界了。而中國人使用半抽象文字的結果,就是一隻腳踩在文字與語言的世界,而另外一隻腳深深地踩在真實的世界。西方人的精神世界完全進入到文字與語言的世界之後,他們認爲文字和語言可以完全地表達真實世界的所有內容。而中國人從一開始就明白,文字與語言的世界絕不可能與真實世界完全重疊,所以我們拒絕離開真實世界,因爲真實世界才蘊藏着宇宙的祕密。

中國人的哲學思維,從周易開始延伸到我們生活中的各個領域,講究的是萬物有其形必有其意。而這個形則是真實世界的具體形狀。所以中國人拒絕離開真實的世界,拒絕用純粹的拼音符號來表達真實的世界,因爲那樣做的話,就會離開世界的具體形狀。

進入到純粹的拼音符號系統之後,西方人的精神世界完全離開真實世界,導致整個西方的精神世界進入到一種虛無主義的狀態。而中國人從來都是身心合一的,這就是中國文明最深刻的含義。

相關文章