杜甫七言歌行《樂遊園歌》讀記

(小河西)

樂遊園歌

樂遊古園崒森爽,煙綿碧草萋萋長。

公子華筵勢最高,秦川對酒平如掌。

長生木瓢示真率,更調鞍馬狂歡賞。

青春波浪芙蓉園,白日雷霆夾城仗。

閶闔晴開昳蕩蕩,曲江翠幕排銀榜。

拂水低徊舞袖翻,緣雲清切歌聲上。

卻憶年年人醉時,只今未醉已先悲。

數莖白髮那拋得,百罰深杯亦不辭。

聖朝亦知賤士醜,一物但荷皇天慈。

此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩。

此詩當作於天寶十載(751)杜甫在長安時。詩原注:“晦日賀蘭楊長史筵醉中作。”晦日本指每月最後一天。此指正月晦日。這天是唐代的中和節,賀蘭楊長史請杜甫參加宴飲,杜甫乘醉寫下此詩,抒發鬱積胸中的感慨。(賀蘭楊,生平不詳。史載武則天的姐姐嫁給了賀蘭家族。有人推測賀蘭楊也是出自這個家族。長史是個職務。在唐代州府均設長史。杜甫參加這樣的宴會不少。對主人來說,要的是以詩助興。對杜甫而言,希望有人汲引。)

樂遊古園崒森爽,煙綿碧草萋萋長。

公子華筵勢最高,秦川對酒平如掌。

長生木瓢示真率,更調鞍馬狂歡賞。

樂遊園:即樂遊原。漢宣帝時建,始稱樂遊苑,在長安東南郊,地勢高。南面有大雁塔、曲江池。

崒(zú):高。指地勢高峻或樹木高聳。森:樹多;森列參天。

煙綿:連綿。《送趙司馬赴蜀州》(唐-宋之問):“餞子西南望,煙綿劍道微。”《送夏侯審遊蜀(唐-李端):“西望煙綿樹,愁君上蜀時。”

萋萋:草木茂盛的樣子。《登黃鶴樓》(唐-崔顥):“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”《賦得古原草送別詩》(唐-白居易):“又送王孫去,萋萋滿別情。”

公子:指筵席主人楊長史。

秦川:泛指秦嶺以北的關中平原。因春秋、戰國時地屬秦國而得名。《關山月》(南朝陳-徐陵):“關山三五月,客子憶秦川。”《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京(唐-李白):“長安大道橫九天,峨眉山月照秦川。”

平如掌:《長安志》:“樂遊原居京城之最高,四望寬敞,京城之內,俯視如掌。”

長生木瓢:長生木做的瓢。

大意:古老的樂遊園地高樹多清氣爽,碧草連綿茂盛。公子的華筵設在園中最高處,對酒俯看,關中大地一馬平川。長生木勺盛酒顯出主人的真率,騎上鞍馬在樂遊原狂歡遊賞。

青春波浪芙蓉園,白日雷霆夾城仗。

閶闔晴開詄蕩蕩,曲江翠幕排銀榜。

拂水低徊舞袖翻,緣雲清切歌聲上。

芙蓉園:也叫芙蓉苑,皇家禁苑,位於曲江池南岸,樂遊園西南,中有芙蓉池。

雷霆:宮廷儀仗鑼鼓喧天。《易-繫辭上》:“鼓之以雷霆,潤之以風雨。《觀公孫大娘弟子舞劍器行(唐-杜甫):“來如雷霆收震怒,罷如江海凝清光。”(皇帝出門難道都喜歡鑼鼓喧天的?)

夾城:《兩京新記》:“開元二十年,築夾城入芙蓉園。”《秋興》(唐-杜甫):“花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁。”

閶闔(chāng-hé):天門。這裏借指宮城正門。

詄(dié)蕩蕩:空曠無際。《漢書-禮樂志》:“天門開,詄蕩蕩,穆並騁,以臨饗(xiǎng)。”(穆:和樂。臨饗:下來享受祭祀。)

翠幕:遊宴時搭建的帳幕。《奉和夏日》(南北朝-庾信):“朱簾卷麗日,翠幕蔽重陽。”

銀牓(bǎng):本指宮殿門所懸匾額。《神異經-中荒經》:“東方有宮,青石爲牆,高三仞,左右闕高百尺,畫以五色,門有銀牓。”《太子納妃太平公主出降》(唐-李治):“玉庭浮瑞色,銀榜藻祥徽。”《奉和幸安樂公主山莊應制(唐-宗楚客):“玉樓銀榜枕嚴城,翠蓋紅旂列禁營。”《奉和幸安樂公主山莊應制(唐-岑羲):“銀榜重樓出霧開,金輿步輦向天來。”

緣:沿着,憑藉。

大意:春季的芙蓉池碧波盪漾,晴日當空雷霆驟響,夾城裏走來天子儀仗。宮門大開,晴空萬里,天高氣爽。遊宴的帳幕在曲江邊排開,個個高掛銀牓。芙蓉池上的美人舞袖翻動,時而低迴輕拂水面。歌女們嘹亮的清音,隨雲天上飄蕩。(銀牓這玩意看來不是誰都可以掛的。玄宗到曲江遊玩,不是王子王孫皇親國戚大概不會在玄宗旁邊設個“翠幕”還掛上“銀牓”。)

卻憶年年人醉時,只今未醉已先悲。

數莖白髮那拋得,百罰深杯亦不辭。

聖朝亦知賤士醜,一物但荷皇天慈。

此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩。

百罰:多次罰酒。《西江月-送錢待制穆父》(宋-蘇軾):“白髮千莖相送,深杯百罰休辭。”

深杯:滿杯。《夏日訪友》(唐-唐彥謙):“流連送深杯,賓主共忘醉。”

拋得:《荅元八郎中楊十二博士》(唐-白居易):“誰能拋得人間事,來共騰騰過此生。”《經弟妹墳》(唐-貫休):“恩愛苦情拋未得,不堪回首步遲遲。”《獻淮南李僕射》(唐-趙嘏):“功德萬重知不惜,一言拋得百生愁。”

賤士:杜甫自指。《論語》:“邦有道,貧且賤焉,恥也。”醜:恥也。

一物:指杯中物。《責子》(魏晉-陶潛):“天運苟如此,且進杯中物。”《自洛之越》(唐-孟浩然):“且樂杯中物,誰論世上名。”《對酒憶賀監》唐-李白):“昔好杯中物,翻爲松下塵。”《戲題寄上漢中王》(唐-杜甫):“忍斷杯中物,祗看座右銘。”

蒼茫:暮色貌。《行經範僕射故宅詩》(南北朝-何遜):“瀲灩故池水,蒼茫落日暉。”《關山月》(唐-李白):“明月出天山,蒼茫雲海間。長風幾萬裏,吹度玉門關。”

大意:回想以往年年此日我都喝得酣醉,惟今日未醉而心已先悲。白髮稀疏,拋卻不了,即便罰我百杯滿酒也不推辭!身居聖朝卻長期貧賤我已知恥。唯有此物(指酒)使我感到蒙受皇天恩慈。酒宴散後只有我無處可歸,獨立於蒼茫的暮色中吟誦此詩。

全詩分三層。首層6句。寫賀蘭楊做東的樂遊原宴遊。重點寫環境。突出這裏是樂遊原的最高處。樹木參天芳草茂盛空氣清新地勢高曠。也寫了宴會的華貴(長生木瓢)和宴會後的騎馬觀光。第二層也是6句。寫站在樂遊原高處遠望芙蓉園中玄宗及其皇親國戚的遊宴。從地勢上看屬於俯瞰,但畢竟距離太遠,應該看不清也聽不見。但詩人可以想象。想象玄宗穿過夾道到芙蓉園遊宴的情景。一路上當然是彩旗飄飄前呼後擁好不威風。到了芙蓉苑,他們或許會支起許多豪華的幕帳,還要掛上“銀牓”(幕帳的位置也應該有講究,誰前誰後誰左誰右。銀牓的規格也應該有講究。)應該有美人跳舞唱歌。(“舞袖拂水”這些細節純屬杜甫想象。)如果是早幾年,說不定李白也跟過來賦詩助興。(李白雖然已經“賜金放還”,但張垍這些人也能詩。)杜甫寫這一層是什麼意思呢?這些豪奢生活與我杜甫有關嗎?看到並想到這一切,杜甫不僅感慨萬千。於是寫出了本詩的第三層(最後8句)。第三層的中心是酒。當然,酒並非今日才喝,而是年年都醉。杜甫在長安這幾年,“朝叩富兒門,暮隨肥馬塵”。一次次干謁求人失敗,自然會經常借酒澆愁。但今天觸景生悲,更是要痛飲澆愁。在這大唐盛世,我雖滿腹才華卻無處施展,一腔壯志只能壓抑胸中。唯有酒好像是皇上對我唯一的恩賜,讓我忘卻憂愁。宴會後我甚至不知道到哪裏去,或只能獨立蒼茫之中,詠詩自嘆。“問蒼茫大地”,我歸何處?盛唐很繁華,斯人獨憔悴。杜甫的干謁還沒有看到希望。杜甫還得咬緊牙關頑強努力。

相關文章