本文转自:青岛日报

由中国海洋大学主导编写的《儿童文学中译英全译通则》发布

为儿童文学“走出去”提供专业支撑

日前,2024中国翻译协会年会举行,会上正式发布了四部团体标准。其中,由中国海洋大学作为起草单位、教授徐德荣担任主要起草人编写的《儿童文学中译英全译通则》由中国译协发布,并由中国标准出版社出版发行。

作为国内首部儿童文学翻译领域的团体标准,《儿童文学中译英全译通则》详细规定了儿童文学中译英在术语和定义、要求和策略、译者素养、工作流程等方面的相关准则,旨在以标准形式规范和推广中国儿童文学外译,引发翻译界对少儿读物特殊要求和重要意义的关注,从而为中国儿童文学“走出去”提供更为有力的专业支撑。

中国海洋大学一直高度重视儿童文学研究,大力支持国际儿童文学研究中心的建设和发展。徐德荣等团队成员深耕儿童文学翻译20余载,取得了一系列具有标志性的实践和理论成果。目前,徐德荣正主持国家社科基金项目“百年中国儿童文学外译研究”,身体力行地推动中国儿童文学走向世界。 王世锋

相关文章