說到亡悼詩,令我腦海浮現一句詩詞“十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。”,這是出自宋朝文學大家蘇軾的名篇《江城子·十年生死兩茫茫》,此詩表達了蘇軾對以逝妻子的深切思念,情真意切,感人至深。因而得以流傳千古。而亡悼詩首先源於何處?下面我們來品讀國學經典詩經中的《邶風·綠衣》,解密開創睹物思人先河的亡悼詩。全詩分爲四部分,以方便誦讀。

1.綠兮衣兮,綠衣黃裏。

心之憂矣,曷維其已?

2.綠兮衣兮,綠衣黃裳。

心之憂矣,曷維其亡!

3.綠兮絲兮,女所治兮。

我思古人,俾無訧兮。

4.絺兮綌兮,悽其以風。

我思古人,實獲我心!

其中,曷:怎麼。已:停止。亡:通“忘”,忘記。女:通“汝”,你。治:紡織。古人:故人,此詩指妻子。俾:使。訧:通“尤”,過錯。絺、綌分別指:細葛布、粗葛布。悽:寒意。

詩的大意是:

綠衣服啊綠衣服,綠色的外衣黃色的裏,心悲痛又憂愁,憂愁何時能停止?

綠衣服啊綠衣服,綠色的上衣黃色的裳,心憂傷又悲痛,悲痛何時能忘記?

綠色絲啊綠色絲,絲絲縷縷由你所織。憶起我的愛妻,時常勸告令我無過失。

細葛布啊粗布粗,一陣風寒風讓我倍感淒涼。憶起我的愛妻。此時此景樣樣吻合我心境。

《綠衣》這首詩是一位丈夫爲了懷念妻子所作。全分爲四章節,每一章節第一句都是以衣服起興,由衣思人。妻子故去留下的綠衣服,對丈夫來講不僅僅是一件衣服,而是妻子生活的縮影,不然爲何他看到綠衣會如此難過悲傷,只因這是妻子生前爲他所織,凝結了妻子對他的深切關懷。此詩語言雖簡單凝練,但所表達的丈夫對亡妻的情感,卻層層遞進,逐步加深,委婉曲折、刻骨銘心。

詩的“綠兮絲兮,女所治兮”中的“絲”字,有“思”之意,讓我聯想到一首情詩《素帕》中的“心知接了顛倒看,橫也絲來豎也絲”,也同樣是以“絲”喻“思”,絲絲縷縷,是人的綿綿不絕思念。

品讀完《邶風·綠衣》,我們知道,世界上最遙遠的距離,便是生與死。更應該珍惜當下,要不然只能像《綠衣》詩中的男主人公那樣,只能睹“衣”思人。

文章到這裏就要結束了,在此提一下,當你思念一個人時,可以用“橫也絲來豎也絲”這句詩來暗示,而不是用現代的簡單詞彙表示,顯得你更有味品味與格調。

提個問題,讀者們您還知道那些詩詞句是表達對亡妻的深切思念呢?

相關文章