日語中「御曹司」是“公子、少爺”的含義,現在大多用來指有錢人家的兒子。爲什麼會有這樣的含義呢?接下來就一起來了解一下「御曹司」一詞的由來吧。

「御」は接頭語で、「曹司」はもともと「部屋」を意味した。 平安時代、曹司は官署や官所などに設けられた部屋をいうようになり、そこに住む官吏や女官も意味するようになった。

「御」是接頭語,而「曹司」原本是“房間”的意思。平安時代,「曹司」是設立的官府官宅等的房子,後來也有了在這裏住的官吏、女官等的含義。

中でも獨立していない部屋住みの貴族の子息は、「御」をつけて「御曹司」といわれるようになり、名士の子息を意味するようになったが、現代は貴族文化ではないため、お金持ちの子息などを呼ぶようになっている。

其中沒有住在獨立房間的貴族的兒子,在「曹司」前加「御」,稱他們爲「御曹司」,有了名士兒子的意思,而在現代,沒有了貴族文化,就變成了稱呼有錢人家的公子的表達。

相關文章