在喫壽司的時候,往往都要喝一杯玄米茶。那麼,壽司中的 「お茶」還有另外一個名字 「あがり」對應漢字就是「上がり」,據說是因爲江戶時代,人們將茶稱爲「上がり花」。

下圖這個相信大家不陌生,一般把它稱爲“壽司姜”或“壽司薑片”,被糖和鹽醃製過,所以味道鹹甜可口。 生薑用日語說「しょうが」它也有一個很形象的別稱 「ガリ」,因爲在喫生薑片的時候會發出咯吱咯吱的聲音——ガリガリ。

芥末「わさび」應該是喫壽司所必備的搭配之一,它也有一個很形象的說法 「なみだ」涙,就是眼淚。喫芥末喫多了,一下子就流眼淚了。

接下來就是壽司醬油啦,因爲其顏色有點偏紫色,所以壽司 醬油也被稱爲 「紫」(むらさき)

隨着時間的推移,很多壽司也做成了便利餐盒的形式,在壽司餐盒裏一般都搭配下圖的一個配件。

在日語裏叫「バラン」,它起到的作用是將不同食物進行分開。最早在壽司裏面是用“葉蘭”這樣植物的葉子,現在一般用的都是人造塑料代替。有不少小夥伴將這個詞形象的稱爲扒拉,就是把食物分開,這樣記憶是不是很好記?

最後,再給大家介紹幾款壽司的別稱,趕緊收藏起來。

1、鉄火(てっか)

鉄火巻き(てっかまき)據說是當年日本打鐵工人常常攜帶的壽司。

2、片想い(かたおもい)

アワビのこと:鮑魚赤身

3、 カッパ(河童卷)

河童卷:カッパ巻き。也就是中間夾着黃瓜的壽司,比較清淡,適合減肥。此外有個傳說是因爲河童喜歡黃瓜。

4、 ゲソ

章魚足,來自「下足」(げそく)的縮寫

5、 トロ

金槍魚壽司,金槍魚腹部脂肪最多的部位

6、 はかりめ (鰻魚壽司)

穴子(あなご)海鰻

關於壽司的有趣說法

歡迎大家留言補充

相關文章