老外怎样地道表达“今天真糟糕!”
“今天真糟糕!”这个用英语怎么地道的表达呢?Hey guys,那今天的“像老外一样说”,我们来学习怎样表达“今天真糟糕!”。我们可以说“Today is a bad day”.但是老外有更地道的说法“This day stinks”。
第一步:
本节课程的思维导图,一直跟随课程的同学,现在应该可以很顺畅的利用思维导图,对本节课有个大概的了解了。
第二步:
结合思维导图,听一下解释语音
第三步:
好,现在来看我们今天的知识点。“今天太糟了”,我们前面说到过,可以用“Today is a bad day”来表达,但是老外一般会说“This day stinks”。
这个例子中,Marry说“Hey, Mike先生,抱歉,Jack先生今天不会回办公室了,所以,你要从新预约”。Mike说“今天太糟了,我不知道今天到底怎么了?”。“what the hell is going on” 这里“hell”是强调“不顺”的意思!
这个例子中,Marry对Mike说“先生,我真的非常非常抱歉,我会给你换一个,免费!”,Mike说“天呢,我简直不敢相信发生的这一切,今天太糟了!”。短语“right away”表达的是“立刻”的意思。
另外,我们来看一些相关的短语"like stink",“awful”和“misfortunes never come alnoe”。我们先分别来看一下这3个短语的意思。
like stink 表达的是“拼命地”的意思。
awful 表达的是“可怕的、糟糕的”的意思。
misfortunes never come alone 表达的是“祸不单行”的意思。
下面这个例子,Mike说“我打赌输了,现在还没办法享受电影,真的是祸不单行!”
第四步:
来看一下解释视频,把本节课做到融会贯通
请转发支持!