这一切,都已是最好的安排 | 回顾137
摘要:She bid me take love easy,。我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上。
Down By the Salley Gardens
相遇在莎园
W.B Yeats
叶芝
Down by the Salley Gardens,
my love and I did meet.
我曾和我的挚爱相遇在莎园中
She passed the Salley Gardens,
with little snow-white feet.
她踏著雪白的纤纤玉足
轻轻走过莎园
She bid me take love easy,
as the leaves grow on the tree.
她要我简单的追求真爱
就像大树长出树叶一般自然
But I being young and foolish,
with her would not agree.
但我是那么的年轻愚笨
从来没有听从过她的心声
In a field by the river,
my love and I did stand.
我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上
And on my leaning shoulder,
She laid her snow-white hand.
她把她嫩白的小手
搭在我那微微倾斜的肩膀上
She bid me take life easy,
as the grass grows on the weirs.
她要我简单的去生活
就像那生长在河畔的韧草一般
But I was young and foolish,
and now I'm full of tears.
但我是那么的年轻愚笨
现在唯有泪水涟涟,感怀满襟
《里昂夜读会》第九期即将开始!
- 14天地道英语发音训练营 -
原价199元,现团购只需 89元!
▼