摘要:Si el camino es correcto, pero se siente perdido, es porque pierde la confianza en su propia capacidad y se siente incapaz de hacer muchas cosas, y no sabe que hacer. En este momento, no se deja caer en la depresión. Al contrario, debe sentirse feliz. Ya que al encontrar el cuello de botella de su capacidad, llegaría el momento de mejorarse a uno mismo.。如果道路正确却仍然感到迷茫,就是因为对自己的能力失去了信心,觉得很多事自己做不到,所以不知所措。

如果道路正确却仍然感到迷茫,就是因为对自己的能力失去了信心,觉得很多事自己做不到,所以不知所措。这时不要陷入沮丧的情绪中,相反应该高兴,因为已经摸到了自己能力的瓶颈,就意味着自己提升的机会到了。

Si el camino es correcto, pero se siente perdido, es porque pierde la confianza en su propia capacidad y se siente incapaz de hacer muchas cosas, y no sabe que hacer. En este momento, no se deja caer en la depresión. Al contrario, debe sentirse feliz. Ya que al encontrar el cuello de botella de su capacidad, llegaría el momento de mejorarse a uno mismo.

多虚心请教他人,调整自己原有思路,脚踏实地去尝试、去改变,慢慢就能走出困境。

Consultar a los demás con humildad, ajustar sus ideas originales e intentar hacer cambios a fin de salir paulatinamete del apuro.

来源:贤二机器僧

Source: Robot Monk Xian Er

翻译:北京龙泉寺翻译中心

Translated by: Beijing Longquan Monastery Translation Center

相关文章